Bei einer Mutproben-Exkursion durch das nächtliche Schulhaus geraten Eren und seine Klassenkameraden von einer Panikattacke in die nächste.
Following the events of the previous episode, the Hange and the other upperclassmen challenge Eren's class to a test of courage. That night they arrive at school, where Hange and Levi explain the rules: they must visit the art, music, and science rooms and write their names on the blackboard. The class splits into two groups and heads out, encountering various ghostly apparitions said to be the "Seven Wonders of Attack Junior High"; there is a rumor that anyone who sees all seven will be cursed with misfortune. Finally reaching the gym, they find that the ghosts were in fact a prank orchestrated by the upperclassmen. Erwin Smith, the club's adviser, reveals that one spirit, the woman with black hair who Christa encountered, was in fact a real ghost.
調査団の親睦をより深めるためにハンジが企画したのは、泣く子も黙るKIMODAMESHI!日も沈む頃、集合場所の教室へと向かうエレン達。昼間とはうって変わって夜の校内は薄気味悪い。「暗いの怖い」と怯えるアルミン。それを怖がりすぎだと笑うエレンの足も、恐怖でガタガタ震えている。その時、背後の暗闇から伸びてきた手が、強がるエレンの肩をわし摑む。闇夜に響くエレンの悲鳴。果たしてエレンには何が見えたのかっ?!?
Después de los acontecimientos del episodio anterior, la Hange y los demás alumnos de segundo ciclo desafían la clase de Eren a una prueba de valor. Esa noche llegan a la escuela, donde Hange y Levi explicar las reglas: deben visitar el arte, la música y salones de ciencias y escribir sus nombres en la pizarra.
O Regimento de Escoteiros de Ataque Júnior realiza um evento costumeiro chamado Teste de Coragem. Parece bastante simples, os participantes só precisam visitar três salas de aula em ordem e escrever seus nomes no quadro. À noite, claro. Nada a temer.
بعد أحداث الحلقة السابقة، تتحدى هانجي وغيرهم من كبار الشخصيات صف إيرين لاختبار الشجاعة.