Als Jason von der Verlobung von Ariadne mit Heptarian erfährt, droht sein Herz zu brechen. Nun hat er nichts mehr zu verlieren und will in den Kämpfen antreten, die zu Ehren der bevorstehenden Hochzeit veranstaltet werden. Sein Ziel ist der Sieg über den bisher unbesiegten Heptarian. So will er beweisen, dass er es wert ist, Ariadnes Ehemann zu sein. Seine Freunde unterstützen ihn in seinem Unterfangen, doch können sie nicht wissen, dass hier mehr auf dem Spiel steht, als das Schicksal des unglücklichen Jason.
When Jason learns of Ariadne's betrothal to Heptarian, he is brokenhearted. With nothing to lose and everything to gain, he enters into a brutal fighting tournament to honour the nuptials - lining up with a bevy of terrifying contestants including the undefeated Heptarian. Determined to beat the husband-to-be and show his worthiness, it is up to Jason's loyal friends to guide him through the contest, where there are more than just broken hearts at stake.
Pour fêter les fiançailles d'Ariane et Heptarian, un grand tournoi rituel est organisé. Des combats sans règles doivent avoir lieu. La victoire donne droit à une récompense. Pour sauver l'honneur d'Ariane, qui ne veut pas de cette union, Jason défie le fiancé. Entraîné par ses amis, il parvient jusqu'en finale et affronte Heptarian, invaincu...
Quando Giasone apprende che Arianna convolerà a breve a nozze con Eptariano, egli decide di partecipare al torneo di combattimenti in onore dei futuri sposi, deciso a sconfiggere il suo contendente ed a conquistare così la mano della figlia di Minosse. I suoi amici, prima riluttanti, decidono comunque di assecondarlo perché capiscono le ragioni che spingono Giasone in quest'impresa. Pasifae trama affinché Eptariano non perda.
Als Jason hoort dat Ariadne beloofd is aan Heptarian breekt zijn hart. Vastbesloten haar voor zich te winnen, schrijft hij een toernooi uit, waarin hij uitkomt tegen de nog nooit verslagen Heptarian. Vastbesloten te winnen en zich te bewijzen aan Ariadne, is het aan zijn vrienden hem te helpen in deze strijd waarin het om meer gaat dan alleen gebroken harten.
Узнав о королевской помолвке, опечаленный Ясон намерен сделать всё, что в его силах, чтобы помешать воле Богов. Новости об обручении Ариадны и Гектариона разбивают Ясону сердце. Теперь, когда ему нечего терять, он становится участником бойцовского турнира, организованного в честь столь важного события, среди участников которого и сам непобедимый Гектарион. Друзья Ясона должны помочь ему победить новоиспечённого жениха и показать, на что он способен, ведь на кону больше, чем просто разбитые сердца...
Cuando Jasón se entera de que Ariadna se casará con Heptarión, queda destrozado. Sin nada que perder y mucho que ganar, decide entrar en un torneo que se celebrara para honrar a la pareja. Decidido a ganarle al futuro esposo de Ariadna y demostrar su valía, les toca a los leales amigos de Jasón guiarlo a través del concurso donde hay más corazones rotos que huesos.