Ozan'ın kaderi pamuk ipliğine bağlıyken Serdar telaşla Atiye'nin nerede olduğunu bulmaya çalışır. Atiye ise dünyanın geleceğinin kendi ellerinde olduğunu öğrenir.
As Ozan's fate hangs by a thread, Serdar scrambles to locate Atiye, who learns that she carries the world's only hope for a future.
Alors que le destin d'Ozan ne tient qu'à un fil, Serdar fait des pieds et des mains pour localiser Atiye, qui apprend qu'elle porte le seul espoir d'avenir de l'humanité.
Mentre il destino di Ozan è appeso a un filo, Serdar cerca di trovare Atiye, che scopre di portare in grembo l'unica speranza per il futuro del mondo.
Ozans Schicksal hängt am seidenen Faden. Serdar sucht verzweifelt nach Atiye. Diese erfährt indes, dass sie die einzige Hoffnung der Menschheit ist.
Com o destino de Ozan por um fio, Serdar tenta encontrar Atiye, que carrega a única esperança para o futuro do mundo.
Пока судьба Озана висит на волоске, Сердар пытается разыскать Атие, которая понимает, что в ее руках — единственная надежда мира на будущее.