The team meet Polina, an astronaut hibernating inside a ship identical to the Astra. Together, they work on a way to get off of this planet.
La squadra incontra Polina, un'astronauta in ibernazione all'interno di una nave identica all'Astra. Insieme, lavorano su un modo per andarsene da questo pianeta.
アストラ号と同型の宇宙船を発見したカナタたちは、船内でコールドスリープ状態の生存者を確認する。彼女の名前はポリーナ・リヴィンスカヤ。この宇宙船、アーク6号の機関士だったという。さらに、アーク6号の発見によってアストラ号の修理にも一筋の光が差し込む。
El equipo se encuentra con Polina, un astronauta que hiberna dentro de un barco idéntico al Astra. Juntos, trabajan para salir de este planeta.
아스트라호와 같은 형태의 우주선을 발견한 카나타 일행은 선내에서 동면상태의 생존자를 확인한다. 그녀의 이름은 폴리나 리빈스카야. 이 우주선 아크 6호의 기관사였다. 게다가 아크 6호의 발견에 의해 아스트라호의 수리에도 한 줄기 희망의 빛이 보이는데.
卡納特等人發現了一艘和阿斯特拉號同型號的太空飛船,並在船艙內發現了一名處於人工冬眠狀態的倖存者。她的名字叫作波麗娜・里維斯卡亞。她自稱是這艘飛船方舟6號上的船員。另外,方舟6號的發現也給阿斯特拉號的修理工作帶來了一絲曙光。
Im Inneren eines Raumschiffs entdeckt das Team eine Astronautin in einer Kryostase-Kapsel. Die Frau ist mit ihrem Team vor langer Zeit auf dem Planeten gestrandet und hat sich als einzige Überlebende in den Tiefschlaf gerettet. Zusammen mit den Schülern auf der Astra versucht sie nun, den Rückweg nach Hause anzutreten.