The suspicion regarding Melida’s mana reaches critical mass. Worried how the scandal could stain their prestige, Flandore’s nobles vow to take matters into their own hands.
Für Melida und Elise geht das erste Jahr auf der Akademie zu Ende und für ihre älteren Mitschülerinnen steht somit die Zertifikatsprüfung bevor. Sie müssen sich durch eine Labyrinthbibliothek kämpfen, die gefüllt mit Geistern ist. Die Direktorin bittet auch Melida und Elise darum, an der Prüfung teilzunehmen, um zu beweisen, dass sie würdige Kadettinnen beim Luna-Lumiere-Auswahlturnier waren.
Alguém invade a academia para fazer uma cena. Melida e Elise são convidadas pela diretora a participar de um campeonato.
Melida se presentará a un importante examen en la escuela pese a que todavía esta en primer año. Mientras, los rumores sobre su origen empiezan a extenderse.
La fin de l'année approche et un examen important va bientôt se dérouler : la certification de bibliothécaire Bibliagoth. Normalement réservé aux élèves de deuxième ou troisième année, Melida et Elise se voient proposer d'y participer également.
聖フリーデスウィーデ女学院に、ビブリアゴート認定試験の季節がやってきた。資格のない1年生にも関わらず、メリダとエリーゼは参加を促される。一方、メリダを怪しく思うセルジュ=シクザール一同は、彼女の出自について公表をしようと目論む。
성 프리데스위데 여학원에 비블리아 고트 인정 시험의 계절이 찾아왔다. 자격이 없는 1학년임에도 불구하고 메리다와 엘리제는 참가를 권유받는다. 한편, 메리다를 의심하는 세르주 쉬크잘 일동은 그녀의 출생에 대해서 공표하려는 음모를 꾸미는데.