George Sr., Lucille und Maeby versuchen es mit Ehrlichkeit. George-Michaels gute Neuigkeiten nehmen eine Wende. Michaels Geld ist unauffindbar – oder doch nicht?
George Sr., Lucille and Maeby give honesty a try. Good news becomes bad for George-Michael. Michael remembers there's always money ... somewhere.
George Sr, Lucille et Maeby s'essaient à l'honnêteté. Une bonne nouvelle tourne mal pour George-Michael. Michael sait qu'il y a toujours de l'argent... quelque part.
George Sr., Lucille e Maeby provano a essere onesti. Per George-Michael le buone notizie diventano cattive. Michael ricorda che c'è sempre il denaro... da qualche parte.
George padre, Lucille y Maeby prueban a ser honestos. Las buenas noticias se vuelven malas para George-Michael y Michael recuerda que siempre hay dinero... en algún lado.
George Sr, Lucille och Maeby ger ärligheten en chans. George-Michael får goda nyheter som strax blir dåliga. Michael kommer på att det alltid finns pengar ... någonstans.
George senior, Lucille ja Maeby kokeilevat rehellisyyttä. George Michaelin hyvistä uutisista tulee huonoja. Michael muistaa, että heillä on rahaa jemmassa... jossain.
George Sr., Lucille e Maeby tentam ser honestos. Boas notícias tornam-se más para George Michael. Michael recorda que há sempre dinheiro... algures.