魔法によって敵と味方に対する感情が反転してしまったハジメたちは、それぞれが憎み合い、敵として立ちはだかる“黒光りするアレ” に好感情を抱くようになってしまう。しかし、ハジメとユエは互いを憎み合いながらも敵に対してとる行動は以前と変わらないようで――。
Another trap activates, reversing the emotions each party member holds against the others. Hajime and Yue hate each other, while Kouki has nothing but respect towards Hajime. Moreover, they all fall in love with the enemy.
Le groupe de Hajime se trouve toujours dans le labyrinthe de Haltina. Cette fois-ci, ils doivent faire face à une horde de milliers de cafards particulièrement agressifs et puissants. Pour couronner le tout, la magie des lieux inverse leurs émotions…
Группа Хадзиме все еще находится в лабиринте Халтина. На этот раз им предстоит столкнуться с тысячной ордой особо агрессивных и сильных тараканов. В довершение всего, магия этого места меняет их эмоции…
Hajime und seine Freunde, deren Gefühle durch Magie auf den Kopf gestellt wurden, hassen sich nun gegenseitig und haben stattdessen eine Zuneigung zu dem „glänzenden schwarzen Ding“ entwickelt, das ihnen eigentlich als Feind im Weg steht. Doch obwohl Hajime und Yue sich gegenseitig hassen, scheint ihr Verhalten gegenüber ihren Feinden das gleiche zu sein wie zuvor.
Hajime y compañía no solo deben enfrentar a las cucarachas, sino que además deben hacerlo mientras luchan contra sus sentimientos invertidos.
Hajime e compagni vengono colpiti da una magia che inverte le emozioni che provano gli uni per gli altri, ma i legami che li uniscono permettono loro di affrontare il nemico nonostante lo stato alterato e a conquistare il dungeon, al termine del quale ricevono la formidabile magia di concetto.
마법에 의해 적과 동료에 대한 감정이 반전돼버린 하지메 일행은 서로를 미워하게 되었고 적으로서 앞을 막아선 '검게 빛나는 그것'에게 호감을 품게 되고 말았다. 하지만 하지메와 유에는 서로를 미워하면서도 적에게 취하는 행동은 이전과 달라진 점이 없었는데.