On one bleak winter day, when the clouds are thick and the snow is gently falling, the girls finish their sculling practice to find that Alicia, Aika and Athena are all together at the Aria Company, sitting around the fire. Over cups of hot cocoa, they discuss their younger days, and how it was that they all came to be friends.
Dopo una giornata di pratica, Akari, Aika e Alice tornare alla Aria Company e trovare loro tre mentori parlando insieme. Alicia racconta i tirocinanti che hanno fatto una volta simile pratica combinata, ma raramente hanno tutti incontrati dal diventare primes (ondine pieni). In flashback, Alicia e Akira come singoli sono mostrati amicizia con Athena estremamente goffo e scoprendo il suo incredibile talento come cantante. Mentre scorta Aika e Alice casa, Akari inizia a piangere quando lei realizza che tre faranno anche parte modi un giorno.
寒さも増し、鉛色の空から雪が舞い落ちるようになった。ゴンドラの上でも、毛糸の帽子とマフラーは必需品。そんな日の練習後に嬉しいのは、アリシアさん特製生クリームのせココア。とても美味しいし身体が暖まる。そして今日は晃さんとアテナさんが遊びに来ていた。水の3大妖精が一度に集まるなんてちょっと凄いかも。
Hacía más frío y la nieve empezaba a caer del cielo plomizo. Incluso en la góndola, los gorros de lana y las bufandas son una necesidad. Lo que me hace feliz después de la práctica en un día así es el cacao con la crema batida especial de Alicia. Es delicioso y calienta tu cuerpo. Y hoy Akira-san y Athena-san vinieron de visita. Puede ser un poco sorprendente ver a las tres grandes hadas del agua a la vez.