福田からエスペリオンユースの入団試験を受けに来いと誘われたアシトは、兄である瞬の後押しで単身東京へ。エスペリオンのサッカー施設の充実ぶりに驚くアシトは、福田の義理の妹・一条花と出会い、会場へと案内される。輝かしい経歴を誇る総勢86名の受験生が集まる中で何の実績も持たないアシトだったが、緊張に手を震わせつつも「この中でサッカーができる」という高揚感を胸にセレクションへ臨む。
Ashito chega a Tóquio para participar das peneiras da base do Tokyo City Esperion.
Ashito chega a Tóquio para participar das peneiras da base do Tokyo City Esperion.
Ashito, who was invited by Fukuda to take the entrance exam for Esperion Youth, went to Tokyo alone with the support of his older brother, Shun. Surprised by the fulfillment of Esperion's soccer facilities, Ashito meets Fukuda's sister-in-law, Ichijo Hana, and is guided to the venue. A total of 86 examinees who boast a brilliant career gathered and had no track record, but while shaking his hands with tension, he faced the selection with the excitement of "playing soccer in this".
Ashito kommt bei Tokyo City an und sieht, dass außer ihm noch über 80 weitere Spieler anwesend sind. Zudem sieht es so aus, als würden möglicherweise gar keine Spieler aufgenommen werden. Was ist hier nur los?
Ashito arrive dans la grande ville de Tokyo pour participer aux détections U18 du club de la capitale. Dès son arrivée, il constate que la concurrence va être très rude.
Ashito, quien fue invitado por Fukuda para tomar el examen de ingreso a Esperion Youth, fue solo a Tokio con el apoyo de su hermano mayor, Shun. Sorprendido por el cumplimiento de las instalaciones de fútbol de Esperion, Ashito conoce a la cuñada de Fukuda, Ichijo Hana, y lo guían al lugar. Se reunieron un total de 86 examinados que ostentaban una brillante carrera y no tenían antecedentes, pero mientras le estrechaba las manos con tensión, afrontaba la selección con la ilusión de “jugar al fútbol en esto”.