Die Freunde erleben die Anwesenheit von Menma selbst, als sie bei Jinta zu Hause sind. Anaru und Tsuruko versuchen daraufhin erneut, Menmas Vater zu überreden und sind erfolgreich. Leider entwickelt sich ein immer größer werdendes Wirrwarr an Gefühlen, das vor allem Anaru, Yukiatsu und Tsuruko belastet.
The gang go round to Jinta's house where witness Menma's presence first hand, though it is shown that Menma is unable to write anywhere but the secret base. Afterwards, Atsumu says they should continue their efforts, going with Chiriko the next day to beg Menma's father for permission to have the fireworks made. As work on the fireworks begin, Atsumu becomes frustrated that only Jinta can see Menma, whilst Naruko is upset that she can't compare to her. As Atsumu tries to cheer Naruko up, Chiriko overhears Atsumu mention that he would go out with Naruko. After spending the evening with Tetsudō, Menma spots a carp in the river and goes to investigate, which scares Jinta when he spots her near the river, letting out that he wants her to stay forever.
Anaru et ses amis n'en reviennent pas de voir du pain chaud servi sous leurs yeux mais croient toujours en l'existence de Menma. Yukiatsu a des sentiments mitigés.
Anaru e gli altri si convincono dell'esistenza di Menma quando si vedono servire il pane che preparava. Yukiatsu, intanto, prova sentimenti contrastanti.
目の前に差し出された蒸しパンを見て、動揺しながらも「めんま」の存在を信じる「あなる」たち。しかし「ゆきあつ」は、「じんたん」にしか「めんま」が見えないということに複雑な想いを抱く。
'멘마'의 존재를 확인할 수 있는 증거들을 보고 동요하면서도 그 존재를 믿게 되는 친구들. 그러나 '유키아츠'는 그 '멘마' 가 '진탄'에게 밖에 보이지 않는다는 사실에 복잡한 심정을 품고 있었다.
Ahora que todos creen finalmente a Jintan, Menma interactúa con ellos como puede, pese a los escalofríos generales. Pero ¿por qué el papá de Menma se opuso al cohete?