Dozer odlétá na oslavu otcových šedesátin. Na palubě si povšimne, že jeden z pasažérů telefonuje a je velmi nervózní. Zavolá tedy pro jistotu z toalety Angele a Leovi a požádá je, aby ze seznamu pasažérů zjistili, o koho jde. Muž začne urážet stevardku a Dozer žádá tajného policistu na palubě, aby zakročil. Incident skončí postřelením policisty – a muž požaduje odklon letadla do Montrealu a výkupné deset milionů dolarů...
Dozerovi kolegové zjistí, že jde o pokladníka banky, Carla Pottse. Při pátrání se Angela setkává se svým bývalým přítelem Peterem Weberem, který pracuje v bance jako regionální manažer. Weber jim řekne, že Potts počítal se svým povýšením, k čemuž ale nedošlo, a Potts byl nakonec z práce propuštěn za své nevhodné chování...
Angela s Leem jedou za Pottsovou manželkou Claudií, která jim sdělí, že již rok udržuje poměr s Carlovým kamarádem Gregem. Ten je však nalezen zastřelený ve svém domě...
Podaří se vyšetřovatelům Pottse zneškodnit a zjistit, jaký má podíl na Gregově smrti?
Angela se dozvídá, že kdysi, když se pohádala se svou matkou Lydií, procházela matka těžkým obdobím, protože jí byla poprvé diagnostikována rakovina. Angela jde svou matku navštívit do vězení, aby si vše vyjasnily...
Angelas Teamkollege Dozer hat große Flugangst und es kostet ihn große Überwindung sich überhaupt in ein Flugzeug zu setzen. Doch um bei dem 60. Geburtstag seines Vaters dabei zu sein macht er eine Ausnahme. Seine Sitznachbarin Dana versucht ihn mit vermeintlich guten Vorzeichen für einen sicheren Flug zu beruhigen. An Bord ist auch ein Mann namens Carl Potts, der durch seine extreme Gereiztheit während eines Telefongesprächs kurz vor Abflug und übermäßigen Alkoholkonsum Dozers Misstrauen erregt. Er berichtet Angela von seiner Befürchtung, dass der Mann eine tickende Zeitbombe sein könnte. Sie beschwichtigt ihn, in der Annahme, dass seine Fantasie aufgrund seiner Flugangst Kapriolen schlägt. Wenig später eskaliert die Situation an Bord jedoch tatsächlich. Carl Potts entreißt dem Flugsicherheitsbegleiter die Waffe, schießt auf ihn und entführt die vollbesetzte Passagiermaschine. Angela und Leo recherchieren fieberhaft. Sie finden heraus, dass der Entführer am frühen Morgen seine Frau mit seinem besten Freund im Bett erwischt hat. Zusätzlich wurde ihm sein Kassierer-Posten in einer Bank fristlos gekündigt, nachdem er die Beherrschung verloren hatte, weil er bei den turnusmäßigen Beförderungen innerhalb des Betriebes zum wiederholten Male übergangen wurde. Wenig später wird der Liebhaber von Carls Frau erschossen in seiner Wohnung aufgefunden. Als der offensichtlich schwer verstörte Mann explizit Dozers Sitznachbarin Dana bedroht und zur Geisel nimmt, wächst Dozer über sich selbst hinaus...
The team goes into action to help rescue Dozer, whose flight to Los Angeles has been hijacked. Meanwhile, Angela encounters her former boyfriend Peter, and finds out that her mother once had breast cancer.
L'équipe fait tout son possible pour secourir Dozer, car l'avion qu'il a pris pour Los Angeles a été détourné. De son côté, Angela rencontre son ancien petit ami Peter, et elle découvre que sa mère a eu un cancer du sein.
Dozer sta per partire per andare a trovare suo padre che compie gli anni. Il ragazzo però non è convinto che sia una buona idea dato che è molto dedito al lavoro e teme che in sua assenza possa saltare fuori qualche caso che necessiti della sua presenza. Angela e Leo però cercano di tranquillizzarlo e lo spingono a partire e a prendersi qualche giorno di libertà.