Xin Hong become jealous of Xiang Ying's affections for Yoshiki and Xiang Ying becomes confused about her own affections. Yoshiki tells Xiang Ying about his time with Kaori and how he left for Paris after he sketched a portrait of her which captured her inner soul and then gives her the portrait. Xiang Ying tells Yoshiki that Kaori's spirit lives on inside her through her transplanted heart. Xiang Ying farewells Yoshiki at the train station which was something Kaori was unable to do, to her regret. Xiang Ying realizes her feelings for Yoshiki were influenced by Kaori.
Xiang-Ying rencontre un peintre, Yoshiki Natsume, qui se révèle être un camarade de collège de Kaori, et dont elle tombe amoureuse. Troublée par cette découverte du sentiment amoureux, et ne sachant que faire, elle avoue à Natsume qu'elle l'aime, et lui-même se retrouve déconcertée par cette déclaration si directe de la jeune fille. Malgré tout, Xiang-Ying est persuadée qu'il ne s'intéresse pas à elle parce qu'elle est trop jeune, et reste seule à se morfondre, sans essayer de le revoir. Le dernier jour de l'exposition, Natsume l'invite à venir le soir à la galerie, et lui demande d'accepter le portrait de Kaori, pour honorer la promesse qu'il avait faite autrefois à cette dernière.
I sentimenti che Xiang Ying inizia a provare per Natsume si fanno sempre più intensi. Le sue emozioni sono reali o frutto dell’influenza di Kaori?
香瑩の“母”香の中学の同級生だった画家の夏目と出会い、初めて恋をした香瑩。その気持ちをどうしていいかわからず、思いを直接夏目にぶつけるが、そんな香瑩のストレートさには戸惑う夏目。告白したものの、自分がまだ子供で相手にされないと思い込んでいる香瑩は、夏目に会いに行かずひとりで悩んでいた。そしてついに夏目の個展が楽日を迎え、夏目から今夜画廊に来て欲しいと連絡が入る。呼び出された香瑩は、彼が中学のときに描いた香の肖像画を、彼女の代わりに受け取ってほしいといわれて驚く。それは夏目と香が交わした約束だという。