Li Jian Qiang, the boss of Zheng Dao Hui, was critically wounded in the assassination attempt. Saeko, the superintendent of Shinjuku West police station, sets up an emergency response headquarters because of the potential power vacuum in the Shinjuku gangland if Li dies. Glass Heart, who is assumed to be the assassin, becomes the prime target of the Zheng Dao Hui, who aggressively search for her in the streets of Shinjuku. Meanwhile, Glass Heart, has lost her identity and reason to live, and prepares to shoot herself in her heart, but Kaori's influence stops her from pulling the trigger. Me awhile, Master Li visits Umibozu's café and appears before Ryo who realizes that the person shot was Li's secret double, his twin brother, Li Qian De.
Monsieur Li, le chef de la Zheng Dao Hui, est dans un état critique. L'organisation met tout en œuvre pour retrouver le tireur présumé, Glass Heart, et s'apprête à mettre le quartier de Shinjuku à feu et à sang. Le commissariat de Shinjuku Ouest a compris que la mort de l'éminence grise qui dirigeait en sous-main le quartier allait sans doute provoquer une lutte fratricide pour le pouvoir, et met en place un quartier général d'urgence. Glass Heart, qui pense avoir perdu toute raison de vivre, retourne un pistolet contre sa poitrine...
Le bande di Shinjuku sono a caccia di Glass Heart. Un'escalation criminale rischia di turbare gli equilibri dell'intero quartiere. Saeko Nogami dovrà scendere a patti con l’organizzazione criminale di Glass Heart onde evitare che la situazione degeneri pericolosamente.
正道会のボス・李大人が狙撃され、危篤に陥った。正道会は狙撃犯と目されるグラス・ハートを血眼になって探し回り、新宿の街は殺気立っていた。新宿を裏で牛耳る李が死ねば、勢力の均衡が崩れて戦争になるのは必至で、新宿西警察署は有事に備えて対策本部を設置した。一方、逃亡を続けるグラス・ハートは生きる理由を見失い、拳銃で胸を打ち抜こうとするが…。