Die legendäre Hochkultur des alten Ägyptens beginnt lange vor Ramses oder Tutenchamun. Bereits vor 5.000 Jahren erlebte die 1. Dynastie des ägyptischen Reiches seine Hochblüte. Die Sphinx und die Pyramiden von Gizeh sind das Vermächtnis dieser frühen Hochkultur am Nil. Einer Zivilisation, die Schrift, Literatur und einen einzigartigen Kunststil entwickelte, und die auch politisch und gesellschaftlich über 1.000 Jahre stabil war. Aber vor rund 4.200 Jahren geriet das ägyptische Reich ins Wanken.
The World's first great civilization, Egypt's Old Kingdom lasted for 1,000 years before coming to an abrupt end. Here Professor Fekri Hassan uses archaeological and geological finds to back up his theory that a climatic catastrophe, rather than political conflict, was to blame.
La primera gran civilización del mundo, el Antiguo Reino de Egipto, duró 1.000 años antes de terminar abruptamente. El Profesor Fekri Hassan usa hallazgos arqueológicos y geológicos para respaldar su teoría de que fue debido a una catástrofe climática más que un conflicto político.