In the ancient geological sites of North America, Graham envisions an apocalyptic event that may have changed the Earth — and its inhabitants — forever.
في مواقع جيولوجية قديمة داخل "أمريكا الشمالية"، يتصوّر "غراهام" وقوع حدث كارثي من المحتمل أنّه أدّى إلى تغييرات طالت الأرض، وسكّانها إلى الأبد.
Sur des sites géologiques anciens en Amérique du Nord, Graham Hancock imagine un événement apocalyptique qui pourrait avoir transformé la Terre et ses habitants.
Op basis van oude geologische plekken in Noord-Amerika veronderstelt Graham dat een apocalyptisch moment de aarde en haar bewoners wellicht voor altijd heeft veranderd.
In den altertümlichen geologischen Stätten Nordamerikas stellt sich Hancock eine Apokalypse vor, die die Erde – und ihre Bewohner*innen – für immer verändert haben könnte.
In alcuni antichi siti geologici del Nord America, Graham immagina un evento apocalittico che potrebbe aver cambiato per sempre il corso della storia.
Грэм исследует древние геологические объекты Северной Америки и воссоздает картину апокалиптического события, которое навсегда изменило Землю и ее обитателей.
Graham se u prastarých vykopávek v Severní Americe zamýšlí nad apokalypsou, která mohla změnit planetu Zemi i její obyvatele jednou provždy.
Nos locais geológicos e antigos da América do Norte, Graham imagina um evento apocalíptico que podia mudar a Terra, assim como os seus habitantes, para sempre.
Na América do Norte, Graham tenta reconstruir o evento apocalíptico que pode ter alterado o curso da Terra e de seus habitantes para sempre.