Annette lebt mit ihrem kleinen Bruder Danny und ihrem Vater in einem kleinen Bergdorf in der französischen Schweiz. Annettes Mutter ist nach der Geburt von Danny gestorben und Annette kümmert sich seitdem um Danny. Ihr bester Freund ist Lucien. Eines Tages ärgert Lucien Danny, der daraufhin in eine Schlucht fällt und sich sein Bein bricht. Der Bruch ist ziemlich kompliziert und Danny kann nur noch mit einer Krücke laufen. Danny hat Luicien verziehen was passiert ist, nur Annette will mit ihm nichts mehr zu tun haben. Erst als er sie vor dem Erfrieren rettet, geht sie langsam wieder auf ihn zu.
Based on the children's book Treasures of the Snow by Patricia Mary St. John.
12-year-old Annette was born into a poor family in Switzerland. Together with her family she lives in a small village in the Alps. She is a sweet girl and dearly loves her little 5-year-old brother Dani, at whose birth their mother died. She also has a best friend, Lucien. Her wonderful friendship with him comes to a crisis when one day Dani gets injured in a terrible accident, which Lucien was unwillingly responsible for, and develops a limp.
The happy days turn into a long period of suffering and now Annette has to find strength in her heart to forgive, while Lucien must find a way to prove Annette and the other villagers that he is also a person. And his greatest wish is to find a cure for little Dani, whatever that would cost him, in the name of friendship. And so, little by little Annette and Lucien regain their lost friendship.
Annette est une petite fille qui vit heureuse dans un village des Alpes. Son plus fidèle ami se nomme Julien. Ensemble, ils gambadent dans les hauteurs enneigées et verdoyantes des montagnes et apprécient les joies simples mais enrichissantes de la vie en pleine nature
Basato su il libro per bambini Treasures of the Snow di Patricia Mary St. John.
Annette ha 12 anni ed e nata in una famiglia povera in Svizzera. Insieme con la sua famiglia, vive in un piccolo villaggio delle Alpi. Lei è una ragazza dolce e ama il suo fratellino di 5 anni Dani, che alla cui nascita, e morta la madre. Lei ha anche un migliore amico, Lucien. La loro grande amicizia cade in crisi quando un giorno, Dani viene ferito in un terribile incidente, che Lucien era involontariamente responsabile, che lo causa a cominciare a zoppicare.
I giorni felici si trasformano in un lungo periodo di sofferenza e ora Annette deve trovare la forza nel suo cuore per perdonarlo, mentre Lucien deve trovare un modo per dimostrare a Annette e gli altri abitanti del villaggio, che è anche lui una persona. E il suo desiderio più grande è quello di trovare una cura per il piccolo Dani, qualunque cosa gli sarebbe costato in nome dell'amicizia. E così, a poco a poco Annette e Lucien recuperano la loro amicizia perduta.
住在瑞士的羅西尼耶爾村的安妮特與路西安曾經是很要好的朋友,但有一天路西安把安妮特的弟弟丹尼弄受傷了,讓安妮特變的很憎恨路西安。路西安曾經好幾次要向安妮特和好,不過安妮特並不領情,卻使她的心情並沒有任何改變,反而更糟。路西安因此受到那樣的挫折好幾次,直到路西安遇見住在山裏的白金爺爺後。對於曾經犯了罪的白金爺爺,他看到路西安想要補償的身影,因此教他雕出了一個很棒的木馬。
安妮特也開始注意到憎恨路西安也苦了自己的事情,她原本打算想和他重修舊好的,可是當安妮特看到路西安的木雕,對於他對丹尼做的事情的憎恨讓她無法忘記,那個木雕之後就被她弄壞了。由於破壞了路西安木雕的馬,安妮特才開始感到有罪惡感。
某個冬天,安妮特扭傷了腳不能動了。意識模糊,就快要凍死的時候,正好路西安經過那裏。安妮特說出是她自己把木雕的馬給破壞的,請求他的原諒。之後他們兩人的友情也就和好如初了。
路西安對於能和安妮特恢復友情固然很高興,但是對於讓丹尼受傷的事情,還是大大的打擊路西安的心。在某一天,路西安翻山越嶺到蒙特勒飯店,他知道有一位名醫吉維特醫生投宿在這個地方。路西安為了帶吉維特醫生去治好丹尼的腳,於是越過了暴風雪的雪山・・・。
في بلدة بين الجبال التي تغطيها الثلوج، تعيش الطفلة الشقراء (حنان) وتحاول التغلب على الحياة الصعبة بمساعدة أسرتها وحيواناتها الريفية الأليفة، وتتوالى بعدها الأحداث.
실수로 안네트 동생의 다리를 못 쓰게 만든 루시엔의 이야기
Aliases