Příběh začíná na toaletě, kde ženská část firmy hledá ve vlasech Ally něco zeleného (Ally hledá důvod, aby si je mohla dát obarvit). Georgia tam najde jeden mrtvý vlas, což Ally dost znervózní. Nečekaně se objevuje Bobby Donnell. Ally společně s Georgiou padají na zem. Když jim Bobby pomůže vstát, říká, že přišel požádat o pomoc. Dva muži, jeden s vrozenou srdeční vadou a vrátný u jeho společnosti by si rádi vyměnili své srdce. Zeptá se, " Budeš to se mnou dělat?" Ally se otočí a podívá se na Georgiu s Elaine. Těm visí jazyky až na podlahu. Ally přijme Bobbyho nabídku. Z jedné z kabinek vyskočí Johna povídá, že si jen nacvičoval seskok.
Bobby Donnell engagiert Ally, als er für einen heiklen Fall einen zweiten Anwalt braucht: Bernie Gilson verklagt das Krankenhaus, das es abgelehnt hat, sein gesundes Herz gegen das schwache von Mr. Michaelson auszutauschen. Ally, ohnehin von den Motiven für diesen Herz-Tausch unter Freunden verwirrt, gerät in die Bredouille: Richter Walsh ernennt die Anwältin während der Verhandlung kurzerhand zur Richterin und verlangt von ihr, im Interesse von Bernie Gilson zu entscheiden. Also fällt Ally ihr Urteil - und Bobby in den Rücken: Antrag des Klägers abgewiesen!
John verteidigt Alan Farmer in vier Fällen leichter Körperverletzung. Alan hilft frisch verliebten, zögerlichen Paaren auf die Sprünge, indem er sie mit einem abgesägten Paddel schlägt und so ihre Verbundenheit stärkt. Staatsanwältin Renée fordert für den selbsternannten Amor trotz seiner beachtlichen Erfolgsquote mindestens sechs Monate. Auf dem Gerichtsflur versucht sich Alan noch einmal als Apostel der Liebe: Er schlägt auf Bobby und Ally ein, zwischen denen es längst gefunkt hat. Es kommt zu einem vielversprechenden Kuss, doch die kalte Dusche folgt sofort. Da offensichtlich auch Georgia Bobby attraktiv findet, kommt es außerdem zu einem völlig übertriebenen Eifersuchtsausbruch von Billy. Am Abend erlebt Billy dann eine Überraschung: Georgia führt ihre scharfen neuen Schuhe vor - und nur die. Leider platzt Ally in das Schäferstündchen auf dem Konferenztisch.
Bobby Donnell asks for the firm's help when two men seek an operation to switch hearts. Cage's cousin is arrested for assaulting "happy people" with a paddle.
Ally retrouve Bobby pour défendre le droit d'un balayeur à échanger son cur sain avec celui, malade, du P.D.G. de l'entreprise dans laquelle il travaille. Pendant ce temps, John doit défendre un de ses cousins qui frappent les gens hésitants à déclarer leur amour, et Georgia et Billy décident de faire l'amour dans le bureau pour sortir de leur routine...
Ally segue il caso di un uomo determinato a donare il proprio cuore a un amico malato, mentre Billy litiga con la moglie per “ravvivare” il suo matrimonio.
Ally se encuentra de nuevo trabajando con Bobby Donnell. Reneé y Cage se enfrentan en un inusual caso pasional que conlleva una inesperada revelación de uno de los abogados. Crossover de "El abogado", otra serie producida por David E. Kelley.
1年を振り返って涙も出ないならムダに過ごしたってこと。
「斧殺人事件」で共同弁護をしたボビー・ドネルが、民事裁判の協力を求めてきた。依頼人は、先天的な疾患を持つ友人と、健康な自分の心臓を交換移植したいというのだ。ホームレスだった自分を救ってくれた親友のためとはいえ、友情だけでそこまでできるもの?考え込んでしまう裁判ながらも、ボビーと“お近づき”になれてルンルンのアリー。ことはとんとん拍子に進み、ついにアリーにも春の予感!?
Ally og Bobby forsvarer to mænd, som vil bytte hjerter, og John må forsvare et familiemedlem.