Nachdem King Julien in sein Reich zurückgekehrt ist, kommt es nun zum großen Kampf um die Vorherrschaft. Koto und die Berglemuren fühlen sich sicher und glauben, dass sie alles unter Kontrolle haben, um die Hochzeit in aller Ruhe durchzuführen. Doch Flora und Bernd sowie der Jarsh-Jarsh vereinigen alle Kräfte, um gegen die Berglemuren anzutreten. Es kämpfen nicht nur Onkel William und Karl, sondern auch Timo und Mama Botter, sowie Maurice, der den Großen Klingeling mit den Glocken mitgebracht hat. Auch die Delfine Kipper und Trent sowie der Zeppelin voller durchgeknallter Affen nehmen am Kampf teil. Wie es aussieht, gewinnt King Julien die Oberhand, doch Koto ist nicht zu unterschätzen …
King Julien’s attempts to destroy Koto were unsuccessful but the allies he's formed all come to help out, and Koto’s wedding turns into all-out battle.
Koto s'apprête à célébrer ses noces par un sacrifice. Une nouvelle arme et l'arrivée de renforts rassurent un peu Clover et Sage...
Koto prepara un sacrificio para dar comienzo a su boda. Clover y Sage despliegan su nueva arma. Mort, Maurice y Pancho llegan con los refuerzos.
Enquanto Koto prepara um sacrifício para começar o seu casamento, Clara e Sávio revelam a sua nova arma. Bart, Maurício e Pancho chegam com novos reforços.