When Lyle Endicott is fired from his job at an art museum, he comes up with a plan to take advantage of a trusting invalid whom he befriended at the museum.
Un conservateur de musée tente d'obtenir un vase.
מרתה צ'ייני רוצה לשמור על אגרטל אשר נמצא אצל משפחתה מזה דורות. מנגד, לייל אנדיקוט, אוצר מוזיאון לשעבר, רוצה לשים עליו את ידו.
Martha Cheney, anziana e invalida superstite di una ricca famiglia, vuole proteggere a tutti i costi un vaso antichissimo appartenuto ai suoi avi. Lyle Endicott, il curatore di un museo, desidera prendere l'oggetto alla signora, e le scriverà una lettera per avvicinarvisi sempre più.
Когда Лайла Эндикотта увольняют из музея, он разрабатывает хитроумный план обогащения, выбрав себе в жертву женщину-инвалида, к которой ему удалось втереться в доверие.
Cuando Lyle Endicott es despedido de su trabajo en un museo de arte, se le ocurre un plan para aprovecharse de un inválido de confianza con quien se hizo amigo en el museo.