While making progress on Gloria’s case, both Eileen and Roz are offered new career opportunities, leaving them to consider what may lie beyond Alaska. Meanwhile, Bob steps out of his comfort zone, and Austin’s custody agreement turns sour.
Mentre fanno progressi sul caso di Gloria, sia a Eileen che a Roz vengono offerte nuove opportunità di carriera, lasciando loro a considerare cosa potrebbe esserci oltre l'Alaska. Nel frattempo, Bob esce dalla sua zona di comfort e l'accordo di custodia di Austin diventa aspro.
Edistyessään Glorian jutun suhteen Eileenille ja Rozille tarjotaan uusia uramahdollisuuksia, ja se saa heidät pohtimaan, mikä heitä odottaisi Alaskan ulkopuolella. Bob astuu mukavuusalueensa ulkopuolelle. Austinin huoltajuussopimus saa ikävän käänteen.
Alors qu'elles progressent sur l'affaire de Gloria, Eileen et Roz reçoivent toutes deux de nouvelles offres de carrière, ce qui les amène à réfléchir à leur avenir hors de l'Alaska. Bob sort de sa zone de confort. L'accord de garde parentale d'Austin tourne au vinaigre.
Eileen und Roz befragen Toby zu Glorias Anruf. Er gibt zu, dass sie ein zweites Handy nutzte, um heimlich mit ihm zu kommunizieren. Eine Analyse der Voicemail führt die Journalistinnen zum ehemaligen Verdächtigen Ezra. Wie sich herausstellt, wurde er bereits mehrfach aufgrund häuslicher Gewalt angezeigt. Doch da es nicht zu einer Anklage oder einem Urteil kam, wirkt sich das einem Gesetz in Alaska zufolge nicht auf seine Akte aus. Diesen juristischen Missstand decken Eileen und Roz auf. Außerdem befragen sie Ezras Sohn, der auf der Voicemail zu hören war. Dieser offenbart, dass sein Vater ihn bei der Party zurückgelassen habe, um Gloria „nach Hause“ zu fahren. Die Staatsanwaltschaft ist trotz der neuen Hinweise von Tobys Schuld überzeugt.
Bob sale de su zona de confort.
Bob sai de sua zona de conforto.