A baby is left abandoned at Saienji's gate. The gang plus Kazuki attempt to pacify the baby in Jotoku's absence. Kazuki uses the pretext of calming the baby to seduce Ikkou. Haruka, who has a natural talent for calming the baby, is reminded of Miyako looking after her in the past.
Un bébé a été déposé aux portes du temple. Les jeunes moines ne savent pas trop quoi faire mais décident de s'en occuper en attendant le retour de Jotoku et peut-être aller voir la police. Haruka, qui semble d'abord s'en désintéresser, se trouve finalement être la préférée de l'enfant, un garçon qui semble beaucoup apprécier sa généreuse poitrine...
逸剛たちは、寺の前に置き去りにされていた赤ちゃんを見つける。泣き止まない赤ちゃんに手を焼く逸剛たちだが、なぜか春佳があやすと赤ちゃんはおとなしくなる。「子供は嫌い」と言っていた春佳だが、いつの間にか赤ちゃんに母親のように接するようになる。日頃のグータラな印象から一変した春佳の姿に、逸剛たちは首を傾げていた。その頃、賽澄寺を訪れた浄徳に、京は「天道菩薩」の巨大な霊力を持って生まれた妹 春佳に対する思いを語っていた。両親に代わって春佳を厳しく育てたことが原因で、春佳が京を避けるようになったのではないかと悔やんでいたのだ。一方、夜泣きの止らない赤ちゃんに困り果てた逸剛たちは…。
Un bebé se deja abandonado en la puerta de Saienji. La banda más el intento de Kazuki para pacificar al bebé en ausencia de Jotoku. Kazuki utiliza el pretexto de calmar al bebé para seducir Ikkou. Haruka, que tiene un talento natural para calmar al bebé, se le recuerda Miyako cuidar de ella en el pasado. La madre pasa para recuperar a su hijo recién nacido, como Jotoku vuelve a averiguar la situación.