Poirotův lékař usoudí, že slavný detektiv je přepracován, a tak Poirot, doprovázen kapitánem Hastingsem, odjíždí na zotavenou do Devonshiru. Hned od prvního dne se však plánovaný odpočinek vyvíjí zcela jinak. Divadelní producent Ed Opalsen, ubytovaný ve stejném hotelu, Poirota pozná a pozve ho na premiéru nového detektivního dramatu „Perly sviním“. V něm hraje hlavní roli Edova manželka Margaret a – úžasný perlový náhrdelník za 300 tisíc liber. Poirot se po představení s mírnou nechutí zúčastní i slavnostního večírku. Na ten už si Margaret perly nevezme – z bezpečnostních důvodů jsou uzamčeny ve šperkovnici a uloženy v jejím pokoji, který hlídá služka Celestine. Přestože Celestine pokoj ani na chvíli neopustí, po návratu Opalsenových na pokoj je šperkovnice prázdná! Případu se ujímá inspektor Japp a – přes svá dovolenková předsevzetí – i Hercule Poirot s Hastingsem…
På ordre fra sin læge tager Poirot på rekreation i Brighton på Englands sydkyst. Han skal tage den med ro i fjorten dage, men da en skuespillerinde bliver frarøvet en udlånt, værdifuld perlekæde, kan den lille detektiv ikke lade være med at blande sig.
Der Theaterproduzent Ed Opalsen hofft auf den großen Coup. Er lässt seine Frau mit einem sehr wertvollen Perlenhalsband in seinem neuen Stück auftreten. Aber noch am Abend der Premiere wird das Collier gestohlen. Opalsen fürchtet um seinen geschäftlichen Erfolg und bittet Poirot um Hilfe. Und obwohl dieser sich eigentlich erholen sollte, steckt er bald mitten in den Ermittlungen.
Poirot's holiday on the coast is interrupted when an actress's priceless gems go missing.
Poirot joutuu selvittelemään hienon helmikaulakorun salaperäistä katoamista hotellihuoneesta.
Sur les conseils de son médecin, Hercule Poirot a décidé de passer quelques jours de vacances bien méritées sur la Côte d'Azur. Mais alors qu'il s'apprête à passer une semaine tranquille, une affaire particulièrement délicate vient troubler son repos. Au cours d'une représentation de la pièce «Des perles aux pourceaux», le collier de l'actrice principale, des perles que le tsar lui avait offertes, disparaît mystérieusement. Hercule Poirot se voit confier la mission de mettre la main sur le bijou. Le détective découvre, au fur et à mesure de la progression de son enquête, que la vie d'un homme est en jeu...
Po liječnikovoj preporuci Poirot kreće na odmor u Brighton na južnoj obali Engleske i dolazi baš na premijeru predstave „Biserje pred svinje". Glavna glumica ledi Margaret Opalson na pozornici nosi prekrasnu bisernu ogrlicu koja je nekad pripadala ruskoj kraljevskoj obitelji. Kad je ogrlica ukradena, Poirot osjeća obvezu prekinuti odmor kako bi je našao.
Hasting kapitány meghívja Poirot egy brighton-i hétvégére. Egyik este a fényűző Grand Metropolitanben vacsoráznak, ahol az arisztokrácia krémje képviselteti magát. Megismerkednek Hastings ismerőseivel, az Opalsen családdal. A férj gazdag részvénytulajdonos, aki feleségének nemrégiben egy gyöngysort ajándékozott. Poirot érdeklődésére az asszony szívesen megmutatná sokat érő kincsét, de amikor felszalad érte a szobájába, annak hűlt helyét találja…
Herkules Poirot czuje się zmęczony i postanawia wyjechać na krótki urlop. Udaje się do położonego w nadmorskiej miejscowości hotelu Grand Metropolitan. Wśród hotelowych gości jest aktorka Margaret, której ginie bezcenny naszyjnik z pereł. Poirot natychmiast przystępuje do wykrycia sprawcy kradzieży.
По предписанию врача Эркюль Пуаро с капитаном Гастингсом поехал на морское побережье, где остановился в отеле «Гранд Метрополитен». Там же, по соседству, останавливается продюсер мистер Опальсен с женой – актрисой, играющей главную роль в местном театре. Ценное жемчужное ожерелье, которое мисс Опальсен надевает на каждое представление, украдено из её комнаты, и подозрение падает на служанку Селестину, которая находилась там во время кражи. Эркюль Пуаро находит истинного виновника.
Poirot se encuentra de vacaciones en Brighton en la costa sur de Inglaterra por prescripción de su médico. Su llegada coincide con el estreno de una nueva pieza teatral "Pearls before Swine". La actriz principal, Margaret Opalson, lleva puesto un magnífico collar de perlas en su actuación que tiempo atrás perteneció a la familia real rusa. Cuando el collar es robado, Poirot se siente obligado a interrumpir su descanso y recuperar la joya.
Op doktersvoorschrift gaat Poirot samen met Hastings op vakantie naar Brighton aan de Engelse zuidkust. Ze maken van de gelegenheid gebruik om de première mee te maken van een nieuw toneelstuk van Ed Opalsen, waarin zijn vrouw Margaret de hoofdrol speelt. Daarbij draagt ze een schitterend parelsnoer, dat ooit door de Russische Tsaar aan een andere toneeldiva werd geschonken. Die avond na de première bergt Margaret haar parelsnoer veilig op in een juwelendoos. Ze drukt haar meid Celestine op het hart de kamer niet te verlaten en gaat dan naar het feest dat bij de première hoort. Wanneer Ed en Margaret terugkomen, is het parelsnoer uit de doos verdwenen. Dat is zeer vreemd aangezien Margaret de enige sleutel bij zich had. De Opalsens smeken Poirot het snoer teug te vinden, niet alleen omdat het van onschatbare waarde is, maar ook omdat het een essentieel element is in het toneelstuk...
“看到这么多的珠宝披戴在身上,使我有了犯罪的冲动而不是要去调查犯罪。对那些盗窃高手来说,这是多么难得的机会啊!”波洛和他忠实的朋友黑斯亭斯来到“大都市”酒店,在这个集中了富丽豪华的地方,他们结识了奥帕森夫人和她的暴发户先生。夫人兴致勃勃地要向波洛展示她的珍珠项链,据说是这个世界上最好的珍珠项链。珠宝的光芒总会引起人们的注意力,无法避免的也会引起另外一种“冲动”——犯罪的冲动。锁在首饰盒里的项链不见了,房间里剩下的是眼泪流成了小河的奥帕森太太、怒气冲冲的奥帕森先生、哭哭啼啼的法国女仆、惊魂未定的酒店女服务员。“如果您不能把我的珍珠项链找回来的话,那谁也不可能找到它!”波洛面对的是不可能的十二秒和十五秒、一个布满了灰尘的空屋子、枕头下的项链、奇怪的名片。这一切都是怎么发生的呢?当然,这次同样还是老样子,什么也瞒不过这个比利时小人的眼睛。
Ο Επιθεωρητής Πουαρό απολαμβάνει τις διακοπές του στο Μπράιτον όπου βρίσκεται για λόγους υγείας, όταν εξαφανίζεται μυστηριωδώς το πανέμορφο περιδέραιο μιας ηθοποιού που έχει καταλύσει στο ίδιο ξενοδοχείο.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
hrvatski jezik
Magyar
italiano
Norsk bokmål
język polski
русский язык
español
Nederlands
大陆简体
日本語
ελληνική γλώσσα