V luxusním londýnském restaurantu dojde ke krádeži, která může mít dalekosáhlé mezinárodní následky: princ Farouk, mladý nástupce egyptského sultána, je oloupen o cenný rodinný rubín. Princ jej totiž poněkud lehkomyslně půjčil své společnici, která i se šperkem zmizela. O pomoc je požádán Hercule Poirot a musí jednat rychle – kdyby se o krádeži dozvěděli egyptští nacionalisté, mohlo by to poškodit zájmy Británie. Poirot se rozhodne začít pátrání u významného egyptologa, plukovníka Laceye a v okruhu jeho přátel. Protože je čas Vánoc, schází se u Laceyových široká společnost. Pak dostane Poirot anonymní dopis, který ho varuje před vánočním pudinkem…
Poirot's planer om en fredelig jul går i vasken, da en ung egyptisk prins bliver frarøvet en uvurderlig rubin. Ifølge udenrigsministeriet er sagen af stor vigtighed for den britiske nation, og modstræbende lader Poirot sig overtale til at efterforske tyveriet.
Poirot verbringt Weihnachten bei dem Ägyptologen Lacey und seiner Familie, allerdings in dienstlichem Auftrag. Denn unter den Feiernden wird der Drahtzieher eines dreisten Diebstahls vermutet: Dem ägyptischen Thronfolger Farouq ist von einer schönen Frau ein wertvoller Rubin gestohlen worden, dessen Verlust große Instabilität in seinem Land zur Folge haben könnte. Poirot kann sich mit den englischen Weihnachtstraditionen schnell anfreunden – nicht zuletzt, da das vermisste Juwel im traditionellen Plumpudding auftaucht. Nun stellt sich allerdings die Frage, wie es dort hineingekommen ist...
Deutsche Erstausstrahlung: Sa, 26.11.1994, VOX
When the nation's security is threatened, Poirot is called in to help find a stolen ruby.
Kansallinen etu vaatii Poirotia muuttamaan joulunviettosuunnitelmiaan. Monenlaista herkkua onkin sitten tarjolla mestarisalapoliisille.
C'est Noël. Pour l'occasion, le colonel Horace Lacey, égyptologue passionné, invite David Welwyn, antiquaire méconnu, à venir admirer sa collection. Peu de temps après, le ministère des Affaires étrangères fait appel au perspicace Hercule Poirot pour une affaire de vol incroyable : le précieux rubis du prince Farouk, héritier du roi d'Egypte, a disparu. La coïncidence est troublante. Le célèbre détective belge doit ainsi se rendre à King's Lacey, au domicile du colonel, afin de vérifier si le rubis n'a pas rejoint sa collection...
U londonskom restoranu pijani mladi princ otetura za prijateljicom koja mu je ukrala rubin neprocjenjive vrijednosti. Ministarstvo vanjskih poslova zove Poirota zbog krađe dragulja mušičavog nasljednika egipatskog prijestolja. Prihvativši slučaj od državnog interesa Poirot mora provesti Božić u domu jednog od rijetkih ljudi koji znaju za dragi kamen - egiptologa pukovnika Laceya.
Poirot megbízója ezúttal egy fiatal és nyegle egyiptomi herceg, akitől elrabolták értékes családi ékszerét. A sikeres nyomozás érdekében a híres detektív a Lacey-családnál vendégeskedik karácsony ünnepén. Miközben átadja magát a karácsonyi puding élvezetének, nemcsak a drágakövet találja meg, de kiderül róla, hogy remek activity-játékos és hogy a gyerekek csínytevésében is szívesen részt vesz.
Poirot si prepara a celebrare un tranquillo Natale con una scatola di cioccolatini ma deve abbandonare i suoi piani quando il governo inglese gli chiede aiuto. Il principe Farouk, un giovane membro della famiglia reale egiziana in visita a Londra, ha perso il suo famoso rubino e questo diventa presto un problema di sicurezza nazionale. Il principe poco saggiamente aveva prestato il gioiello a una strana giovane donna che è prontamente svanita con esso e Poirot elabora un piano complicato per catturare il ladro, utilizzando desideri romantici fuorvianti.
Een kostbare robijn, eigendom van de Egyptische troonopvolger Prins Faroek, wordt in Londen gestolen. De weinigen die van het bestaan van dit kleinood op de hoogte waren, verbleven op het domein van egyptoloog kolonel Lacey. Omwille van 's lands belang laat Poirot zich overtuigen deze diefstal op te lossen. Maar dat betekent wel dat hij Kerstmis op Kings Lacey zal moeten doorbrengen.
Egipski książę Farouk, podczas swojej wizyty w Londynie, nierozsądnie pożycza drogocenny rubin nieznanej młodej kobiecie, która natychmiast znika. O pomoc w znalezieniu kamienia poproszono Poirota, który rezygnuje ze swych świątecznych planów i przybywa do posiadłości pułkownika Laceya, znanego egiptologa.
Принц Египта Фарук по глупости позволяет молодой незнакомке надеть невероятно ценный королевский рубин, и она немедленно его похищает. От министерства иностранных дел Великобритании Эркюль Пуаро получает задание – найти королевский рубин и похитителя. Так как капитан Гастингс уехал на празднование Рождества в Шотландию, Пуаро проводит праздники в доме полковника Лэйси, известного египтолога, одного из немногих людей, знающих всё о бесценном рубине. В ходе расследования Пуаро понимает, что полковник испытывает определённые финансовые затруднения, а один из гостей, Десмонд Ли-Уортли, ведёт себя подозрительно. С помощью детей детектив устанавливает ловушку для вора.
En un restaurante de Londres un joven principe borracho persigue a su joven compañera que le ha robado su precioso rubí de incalculable valor. Poirot es convocado al Ministerio de Asuntos Exteriores para resolver el hurto de la gema que pertenece al petulante heredero del Rey de Egipto. Persuadido a tomar el caso por un interés nacional, Poirot deberá pasar las Navidades en casa de una de las únicas personas que saben algo sobre la piedra preciosa: El Egiptólogo, el Coronel Lacey.
老实说,波罗极不情愿牺牲难得的一个圣诞,去帮助一个傲慢、愚蠢、自大的傻瓜,但谁叫这傻瓜碰巧是个王子呢? 圣诞前夕,埃及法德国王的继承人——19岁的法洛克王子来到伦敦搜集一颗价值连城的红宝石,最后却因在一个酒店里喝得烂醉,眼睁睁地让一个陌生女子将之卷走。 外交部官员找到正在采购圣诞糖果的波罗,希望他出手解决这个令人头痛的,致命的丑闻。考虑到国家利益,虽有一百个不愿意,波罗还是接受了他们的安排,入住埃及古物学者雷西家过圣诞节…… 这不是一个让人开心的差事,唯一值得庆幸的是,波罗最后绝对能得到应得的尊重。
Παρά τις επιφυλάξεις του, ο Επιθεωρητής Πουαρό συμφωνεί να βοηθήσει έναν Αιγύπτιο πρίγκηπα να πάρει πίσω ένα ρουμπίνι αμύθητης αξίας που του είχαν κλέψει κατά τη διάρκεια των διακοπών των Χριστουγέννων.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
hrvatski jezik
Magyar
italiano
Nederlands
Norsk bokmål
język polski
русский язык
español
大陆简体
日本語
ελληνική γλώσσα