Hercule Poirot navštíví svůj idol – belgickou filmovou hvězdu Marii Marvelleovou. Kdosi jí totiž výhružnými dopisy sděluje, že plánuje loupež jejího vzácného diamantu „Západní hvězda“. Na světě existuje jen jeden podobný diamant – „Východní hvězda“ – který vlastní lady Yardlová. I jí je vyhrožováno krádeží. Poirot s Hastingsem ji také navštíví a přímo před jejich očima je lady Yardlová okradena neznámým útočníkem. Po návratu do Londýna se Poirot dozví, že byla okradena i Marie Marvelleová…
To diamanter forsvinder på mystisk vis - er de stjålet eller bare blevet væk?
Marie Marvelle, ein belgischer Filmstar, wendet sich an Poirot, weil sie seit einiger Zeit mysteriöse Briefe erhält. In diesen wird sie aufgefordert, den Western Star – einen Diamanten, den sie besitzt – zurückzugeben, andernfalls werde er ihr gestohlen. Auch Lady Yardly, der das Pendant, der Eastern Star, gehört, erhält Briefe dieser Art. Poirot findet sich mitten in einem komplizierten Fall von Diebstahl und gemeiner Erpressung wieder.
Deutsche Erstausstrahlung: Sa, 11.12.1993, Vox
When a Belgian film star receives threatening letters, she visits her old friend Poirot.
Poirot joutuu selvittelemään arvokkaan timantin aiheuttamia pulmia.
Une sorte de guerre permanente fait rage entre lady Yardly et Marie Marvelle, celle-ci étant connue pour être la plus grande star du cinéma belge : c'est à celle qui détiendra le joyau le plus coûteux et le plus célèbre. Les colonnes mondaines du «Tatler» relatent, avec force détails, la formidable rivalité qui oppose, par diamants interposés, ces deux dames éminemment fortunées. Mais voilà que celles-ci reçoivent des lettres de menace. Un mystérieux inconnu réclame en effet qu'un diamant soit restitué à la statue d'un dieu chinois. Poirot, appelé à la rescousse, plonge rapidement les mains dans un panier de crabes...
Poirotu je zemljakinja, slavna filmska zvijezda Marie Marvelle, pokazala pisma koja zahtijevaju da vrati svoj veličanstveni dijamant Zapadnu zvijezdu. Unatoč Poirotovom protivljenju Marie želi zadržati dijamant da ga može nositi za vikend u Yardleyjevu dvorcu. Ledi Yardley ima dijamant blizanac Istočnu zvijezdu i Marie ne želi biti u njezinoj sjeni. Ali prije veličanstvene zabave oba su dijamanta ukradena.
Lady Yardly, az előkelő angol hölgy és Miss Marvelle, a belga filmsztár nem állnak kapcsolatban egymással, mégis összeköti őket egy varázslatos legenda. Egy-egy csodálatosan tiszta, felbecsülhetetlen értékű gyémántot birtokolnak, az egyik hölgy a „Kelet Csillagát”, a másik pedig a „Nyugat Csillagát”. Egy kínai legenda szerint a két iker-drágakő az istenség jobb és bal szeme. Elérkezett az idő, amikor az istenség vissza akarja szerezni jussát. Egy kínai férfit választ eszközéül, aki fenyegetőlevelekkel sokkolja a hölgyeket.
Credete alle antiche leggende? O siete scettici per partito preso? Ascoltate questa: c'era una volta un'antica divinità cinese che aveva per occhi due diamanti, la Stella d'occidente e la Stella d'oriente. I diamanti, sottratti, passarono per molte mani e approdarono nei collier di due belle donne: un'attrice belga e una nobile inglese. Ora, però la divinità - stanca di essere cieca -rivuole indietro i suoi occhi. E li rivuole entro la prossima luna piena. Riuscirà Hercule Poirot, il razionalista per antonomasia, ad affrontare degnamente questo insondabile mistero orientale, attenendosi solo ai... fatti?
Hoofdinspecteur Japp arresteert een bezeten, oneerlijke juwelenverzamelaar, Hendrik Van Braks, maar krijgt even later het bevel van hogerhand hem terug los te laten. Van Braks is ook een internationaal bekende wapenhandelaar. Ondertussen ontmoet Poirot Marie Marvelle, een beroemde Belgische filmster, die hem drie brieven toont, waarin haar kostbare diamant wordt opgeëist. Ze is dan ook zeer bevreesd dat het unieke exemplaar gestolen zal worden. Poirot stelt haar voor de diamant bij hem in bewaring te geven, maar Marie wil daar niet van weten. Ze wil namelijk het juweel dragen tijdens een dineetje bij de Yardly's. Lady Yardly bezit zelf een heel mooie diamant en Marie wil simpelweg niet uit de toon vallen. Ondertussen krijgt ook Lady Yardly allerlei dreigbrieven toegestuurd. Japp en Poirot besluiten bij de Yardly's een oogje in het zeil te houden. Tijdens het aperitief valt plots het licht uit.
Marie Marvelle, słynna belgijska gwiazda filmowa, zapoznaje Poirota z tajemniczym listem. Jego autor domaga się, by Marie zaprezentowała na przyjęciu u lady Yardley piękny diament nazywany Gwiazda Zachodu. Tymczasem gospodyni uroczystości zamierza wystąpić w klejnocie o nazwie Gwiazda Wschodu. Wkrótce kamienie zostają skradzione.
Эркюль Пуаро приглашён на встречу со знаменитой бельгийской киноактрисой Мари Марвель. Она получила анонимные письма относительно принадлежавшего ей ценного алмаза «Звезда Запада», который был приобретён мужем Мари несколько лет назад за символическую цену. В письмах указывается на то, что алмаз должен быть возвращён своим законным владельцам, или его заберут силой. На следующий день детектива посещает леди Ярдли, которая получила аналогичные письма, касающиеся её собственного алмаза «Звезда Востока». Пуаро и капитан Гастингс наносят визит к лорду и леди Ярдли, во время которого «Звезду Востока» дерзко похищают, причем все улики указывают на то, что кражу совершил китаец. Вскоре происходит похищение и «Звезды Запада». Разумеется, Пуаро не устраивает такое развитие событий, и он предпринимает собственное расследование.
La famosa actriz belga, Marie Marvelle, le enseña a Poirot cartas que le exigen devolver su magnífico diamante, la "Estrella del Oeste". A pesar de las protestas de Poirot, Marie se empeña en quedarse el diamante y así poder usarlo el fin de semana en la fiesta en Yardley Chase. Lady Yardley posee el diamante hermano, la "Estrella del Este", y Marie está determinada a no ser menos. Pero antes de la esperada fiesta, los diamantes son robados.
波罗的同胞著名的电影明星玛丽·玛维拉向他出示了一系列神秘的匿名信,信中要求她归还那颗美丽的钻石——“西方之星”。尽管波罗要求她退还,但玛丽还是决定保留这颗钻石,以便她能在在归亚德利夫人举办的周末晚会上大现光采。 与此同时,作为“西方之星”的姊妹钻石——“东方之星”的拥有者,归亚德利夫人也收到了同样的匿名信。同样,归亚德利夫人也拒绝了波罗要求替其保管钻石的提议。 就在专为两位贵妇人虚荣心大比拼而举行的周末晚会开幕前昔,两颗钻石都不翼而飞……
Μια σταρ του κινηματογράφου δέχεται απειλητικές επιστολές όπου της ζητούν να επιστρέψει ένα διάμαντι. Παρά τις παραινέσεις του Πουαρό, επιμένει να το κρατά για να φορέσει σε κοινωνική εκδήλωση όπου η οικοδέσποινα θα φορά ένα διαμάντι εξίσου σπουδαίο. Πριν από την εκδήλωση, κάποιος κλέβει και τα δύο διαμάντια.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
hrvatski jezik
Magyar
italiano
Nederlands
Norsk bokmål
język polski
русский язык
español
大陆简体
ελληνική γλώσσα
日本語