対ウインドユース戦もいよいよ終盤。完璧なリリーフを披露する成宮をはじめ、カルロスや白河、山岡などの稲実勢が大活躍。御幸はライバルの強さを改めて実感する。同じ頃、山守と練習試合を行う青道は、離脱した小野に代わり由井がマスクを被る。ところが、四球やバッテリーエラーが重なり大苦戦。降谷のリズムを狂わせたと由井は自らを責めるが──。
Les joueurs d'Inashiro sont le moteur de l'équipe de Tokyo contre les Américains qui n'ont pas dit leur dernier mot. À Seido, Yamamori en fait baver à Furuya et ses coéquipiers.
São as entradas finais do jogo contra o Wynd Youth. Depois do desempenho fenomenal do Narumiya, que entrou como substituto, Carlos, Shirakawa e Yamaoka, do Inashiro, também mostram a que vieram. Miyuki é lembrado de como o time rival é imponente. Enquanto isso, no jogo treino do Seidou contra o Yamamori, Yui assume como receptor depois que Ono é obrigado a deixar o campo. Várias caminhadas e erros de bateria deixaram o jogo difícil. Yui se culpa por atrapalhar o ritmo do Furuya.
The battle against wind youth is finally over. Including Narumiya who shows perfect relief, Carlos, Shirakawa, Yamaoka and other rice plants are very active. Miyuki once again realizes the strength of his rivals. Around the same time, Seido, who plays a practice match with Yamamori, wears a mask instead of Ono who left. However, it was a big struggle due to the overlap of walks and battery errors. Yui blames himself for disturbing Furuya's rhythm.
윈드 유스 아카데미와의 경기도 어느덧 종반. 완벽한 계투를 이어가는 나루미야를 시작으로 카를로스와 시라카와 야마오카 등 이나시로의 선수들이 크게 활약한다. 미유키는 라이벌들의 강함을 다시 한번 실감한다. 같은 시간 야마모리와 연습 시합을 하던 세이도에서는 부상으로 이탈한 오노를 대신해서 유이가 포수 마스크를 쓴다. 하지만 볼넷과 실수가 겹치면서 크게 고전한다. 후루야의 리듬을 깨뜨렸다며 유이는 자신을 자책하는데.
东京代表队和美国队的比赛终于来到了最后局面。不只表现完美的成宫,卡尔罗斯和白河、山冈等稻实的选手表现都非常亮眼,让御幸重新体认到劲敌的强大。同一时刻,正和山守进行练习赛的青道,由井代替负伤离队的小野上场蹲捕。可是却接连发生四坏球保送和投捕失误等问题,让青道陷入了苦战。由井觉得是自己打乱了降谷的节奏而非常自责……