Die große Reise beginnt. Unsere vier Mädels fliegen zu ihrem ersten Zwischenstopp nach Singapur, von wo aus es frühmorgens zwei Tage später nach Fremantle weitergeht. Den ersten Tag verbringen sie mit Shoppen und gutem Essen, doch bald taucht ein großes Problem auf, um das sie sich erst kümmern müssen.
The girls have a stopover in Singapore on their way from Japan to Fremantle. They decide to spend their time sightseeing, but Yuzuki notices Hinata acting strangely.
Les filles sont en route vers le pôle Sud ! Elles font une première escale à Singapour et en profitent pour découvrir la ville, mais Miyake perd malencontreusement son passeport, ce qui laisse présager quelques ennuis avant leur vol pour l’Australie.
Le ragazze arrivano in Australia ma Hinata perde il suo passaporto. Siccome devono ripartire subito, lei decide di rimanere lì per ristampare il documento e partire in ritardo. Shirase però non è d'accordo e con i suoi risparmi compra dei biglietti per tutte e quattro in prima classe, posticipando la partenza di un paio di giorni. Quando Shirase ritrova il passaporto di Hinata, riesce a farsi rimborsare i biglietti di prima classe.
七神屋ペンギン饅頭号として生まれ変わった南極観測船に乗り込むのはオーストラリアのパース近郊にあるフリーマントルから。日本からフリーマントルに向かうために旅立ったキマリたちは、乗り換えのためにシンガポールに降り立つ。出発までの時間を使ってシンガポール観光を楽しむキマリたちだったが、日向の様子がおかしいことに気がついた結月は、何か隠し事をしているのではないかと問い詰める。
프리맨틀로 가기 위해 비행기에 탑승하는 키마리와 친구들. 4인방은 경유지인 싱가포르에서 이틀을 머물게 된다. 싱가포르의 관광 명소를 돌아다니며 즐거워하는 친구들. 하지만 여권을 분실해버린 히나타 때문에 즐거웠던 분위기는 심각하게 바뀌고 만다.
As quatro amigas finalmente embarcam em um avião para dar início na viagem até a Austrália. Mas elas precisam fazer uma escala em Hong Kong antes de embarcarem em outro avião para seguirem viagem, e isso só aconteceriam dois dias depois. Elas aproveitam para fazer turismo pela cidade, apesar que Hinata está preocupada pois sente a falta de algo muito importante, mas acaba não contando nada para as suas companheiras de aventura...
Tras el primer vuelo las chicas llegan al lugar desde el que harán escala, pero el problema llega cuando una de ellas podría quedarse en tierra por cierto incidente.
要乘上作為七神屋企鵝饅頭號重生的南極觀測船的話,就得到澳大利亞的珀斯近郊弗里曼特爾。為了從日本前往弗里曼特爾而啟程的小決她們,由於要換乘所以到新加坡降落。直到出發前小決她們利用時間在新加坡觀光玩耍,但結月注意到日向的樣子很奇怪,並追問道是不是隱瞞著什麼事情。