The 118 believes their fabled firehouse superstition has come true when they have the day from hell with a never-ending series of bizarre emergency calls. Athena is in hot pursuit of a 118 firetruck; a man who duct-taped himself to freeway billboard, a garage full of fireworks and a restaurant manager destroying his own business. Meanwhile, Eddie feels a spark with Christopher's former teacher, but admits to Bobby he may not be ready to move on in his personal life just yet.
A equipe acredita que uma superstição lendária de bombeiros se tornou realidade quando eles têm um dia infernal com uma série interminável de chamados bizarros. Athena persegue um caminhão de bombeiros; um homem que se prendeu a um outdoor na rodovia, uma garagem cheia de fogos de artifício e um gerente de restaurante destruindo seu próprio negócio. Enquanto isso, Eddie reencontra a ex-professora de Christopher, mas admite para Bobby que ele pode não estar pronto para seguir em frente em sua vida pessoal.
El 118 cree que su legendaria superstición de la casa de bomberos se ha hecho realidad cuando tienen el día del infierno con una serie interminable de llamadas de emergencia extrañas. Athena está en la búsqueda caliente de un camión de bomberos 118; un hombre que se grabó a sí mismo en la valla publicitaria de la autopista, un garaje lleno de fuegos artificiales y un gerente de restaurante destruyendo su propio negocio. Mientras tanto, Eddie siente una chispa con el antiguo maestro de Christopher, pero admite a Bobby que puede que aún no esté listo para seguir adelante en su vida personal.
Das Team sieht seinen Aberglauben bestätigt, denn an diesem Tag jagt ein bizarrer Fall den nächsten: Ein Mann klebt an einer Werbetafel fest und ein Restaurantbesitzer demoliert seinen Laden. (Text: Sky)
La 118 pense que sa légendaire superstition sur les pompiers s'est concrétisée alors qu'elle a eu une journée d'enfer avec une série interminable d'appels d'urgence bizarres. Sinon, Athena est à la poursuite d'un camion de pompiers de la caserne, et intervient pour homme qui s'est accroché à un panneau d'affichage d'autoroute, dans un garage rempli de feux d'artifice et pour un gérant de restaurant qui détruit sa propre entreprise. Pendant ce temps, Eddie ressent une étincelle pour l'ancien professeur de Christopher, mais avoue à Bobby qu'il n'est peut-être pas encore prêt à passer à autre chose dans sa vie personnelle.
Gli operatori della 118 si convincono che una leggenda della loro caserma sia diventata realtà, in un giorno infernale con una serie infinita di chiamate bizzarre...
Из-за ошибки новобранца на телефон службы спасения обрушивается шквал звонков: мужчина привязан к зданию скотчем, менеджер ресторана кидается стульями, а в гараже, набитом фейерверками, начинается пожар. В то же время Афине приходится преследовать угонщика машины огнеборцев, а Эдди неожиданно находит новую любовь.
Новачок по незнанню накликає прокляття на команду 118. Тепер їх зміна буде сповнена безлічі безглуздих викликів: жінка з восьминогом на обличчі, чоловік приклеїв себе скотчем до рекламного щита, гараж, що горить, повний феєрверків, клоун під балонами з гелієм, а під сам кінець - викрадення пожежної машини.