Obwohl Mary noch immer keinen Job hat, sind plötzlich all ihre Schulden bezahlt. Annie und Eric vermuten, dass sie eine geheime Quelle haben muss. Nachdem alle Verwandten und Bekannten ausscheiden, kommen nur noch die Geschwister in Frage. Matt, Lucy, Simon und Ruthie bekommen langsam Angst, dass ihre Eltern herausfinden könnten, dass sie Mary die Ersparnisse für die Zwillinge gegeben haben.
Als Annie und Eric schließlich herausfinden, woher die geheimen Einkünfte ihrer Tochter kommen, sehen sie sich zu einer drastischen Strafmaßnahme veranlasst. Da Mary in Glenoak scheinbar ihre ganze Zukunft zerstört und kein Bein mehr auf den Boden bekommt, schicken die Eltern sie nach Buffalo zu Colonel Camden. Mary ist wütend darüber und gibt Eric die Schuld an der Entscheidung.
Eric and Annie desperately try to figure out how Mary managed to pay her credit card bill while the kids team up to throw them off the scent. When the parents vs. children game finally breaks down, drastic changes happen. After learning that Mary stole from the twins to pay her bills, Eric and Annie come to the heart-breaking realization that they must take drastic action to help their misguided daughter and to protect and preserve the family. The Camden's gather to confront Mary with their feelings of hurt and betrayal and their conclusion to send her away to Buffalo with "The Colonel" and Grandma Ruth.
Seul dans son église, Eric monologue sur un thème qui lui tient à cœur : comment reprendre courage lorsqu'on a la responsabilité d'enfants difficiles...