战神闻夜在成婚前夕战死沙场,举国哀悼。原本要出嫁的新娘乃是沈相家的嫡女,沈夫人不舍女儿嫁去守寡,却又怕悔婚招致⺠众指责。便找回了沈相流落在外的私生女沈可矣,逼迫她替自己女儿出嫁。战报误传,闻夜班师回朝,嫁入王府的沈可矣成为了真正的王妃,可她和王爷也成为了一对欢喜冤家,两人在过程中真正擦出了爱的火花。当经历种种困难后,他们也终究明白了爱与守护的真谛。两人最终携手,不求富贵繁华梦,只愿偷得只属于他们二人的半日闲。
Aliases
- Tou De Jiang Jun Ban Ri Xian
The God of War, Wen Ye, died in battle on the eve of his wedding, and a nationwide mourning was held. The bride-to-be was the legitimate daughter of the Shen family. But Mrs. Shen was reluctant to let her daughter become a widow and feared the criticism that would come with a broken engagement. Thus, she found her estranged illegitimate daughter, Shen Keyi, who had been living in seclusion, and forced her to take her daughter's place in marriage. Due to a mistaken war report, Wen Ye returned victorious, and Shen Keyi, who had married into the Wang family, became the true princess. However, she and the prince developed a complex and spirited relationship, and during their journey, they ignited the sparks of love. After facing numerous challenges, they eventually understood the true essence of love and protection. In the end, they chose to be together, not seeking wealth and prosperity but only desiring a few moments of leisure that belonged to the two of them alone.
À la veille de ses noces, Wen Ye, grand guerrier admiré de tous, périt au combat. Madame Shen, la mère de sa fiancée, craint les critiques qu’un mariage brisé avant même d’avoir été acté puisse engendrer et décide de faire de son enfant illégitime la veuve de Ye. Mais contre toute attente, il rentre du front triomphant et bel et bien vivant, faisant de Shen Keyi la véritable princesse.