男子校の寮で、不良で一匹狼の寿と同室になった真央。 「寿がゲイで彼氏がいることを口外しない」「寿は真央を恋愛対象とせず、手出しもしない」「互いの自慰行為は邪魔しない」という3つの約束を交わし、ルームメイトとして仲良くやってきた。 高2の春、真央は映画部の活動でBLがテーマの映画を撮ることに。監督から「主役は寿にしたい」と頼まれ、だんだんと寿から目が離せなくなっていき――!?
In the dormitory of an all-boys school, Mao ends up sharing a room with Hisashi. They make three promises to each other: "Mao won't disclose that Hisashi is gay and has a boyfriend," "Kotobuki won't see Mao as a romantic interest and won't make a move on him," and "they won't interfere with each other's private activities."
Mao e Hisashi dividem um quarto em um dormitório. Demorou para se aproximarem, mas a amizade entre os dois cresceu e estão se conhecendo melhor.
L'année de première démarre sur les chapeaux de roue pour Mao. Son club de cinéma veut qu'il demande à son camarade de chambre, Hisashi, de jouer le rôle principal dans une romance gay.
El director del club de cine al que pertenece Mao le pide que convenza a Hisashi, su compañero de habitación, para que interprete al protagonista de una película: un chico atractivo, rebelde... y gay.
Mao und Hisashi teilen sich seit einem Jahr ein Zimmer im Wohnheim. Dass Hisashi schwul ist und einen Freund hat, hält Mao geheim. Hisashi verspricht dafür, sich nicht an Mao heranzumachen. Die Dinge werden kompliziert, als Mao mit seiner AG einen BL-Film dreht, in der Hisashi die Hauptrolle spielen soll.
In un dormitorio maschile, vivono Mao e Hisashi. Si fanno tre promesse: Mao non dirà che Hisashi è gay ed ha il ragazzo, mentre Hisashi non ci proverà con Mao ed entrambi non interferiranno nei loro momenti privati.