1998. Dexter's still adjusting to domestic life. On an evening in, he finds an old mixtape from Emma and calls her to chat about times gone by.
1998. Dexter intenta adaptarse a la vida familiar. Cuando encuentra una cinta de música que le grabó Emma, decide llamarla para hablar de los viejos tiempos.
Jest rok 1998. Dexter wciąż przystosowuje się do życia domowego. Pewnego wieczoru znajduje starą składankę Emmy i dzwoni do niej, aby porozmawiać o dawnych czasach.
O ano é 1998. Dexter ainda está se adaptando à vida doméstica. Certa noite, após encontrar uma fita antiga de Emma, ele decide ligar para a amiga.
1998. Dexter peine à s'adapter à la vie de famille. Un soir, il trouve une vieille cassette qu'Emma avait compilée pour lui et l'appelle pour parler du bon vieux temps.
1998. Dexter tenta adaptar-se à vida doméstica. Uma noite, encontra uma velha cassete que Emma lhe gravou e liga-lhe para conversar sobre o passado.
Vuosi 1998. Dexter yrittää yhä sopeutua perhe-elämään. Viettäessään koti-iltaa hän löytää Emman tekemän vanhan muistokasetin ja soittaa hänelle muistellakseen menneitä.
1998. Dexter forsøger stadig at vænne sig til familielivet. En aften finder han et gammelt kassettebånd fra Emma og ringer til hende for at snakke om svundne tider.
1998. Dexter, evlilik hayatına hâlâ alışmaya çalışmaktadır. Evde sakin bir akşam geçirirken Emma'nın verdiği eski bir kaseti bulur ve geçmişten bahsetmek için onu arar.
1998. Dexter har svårt att anpassa sig till familjelivet. En kväll hittar han ett gammalt blandband från Emma och ringer henne för att prata om tiden som flytt.
1998: Dexter muss sich noch ans häusliche Familienleben gewöhnen. Als er eines Abends eine Kassette von Emma findet, ruft er sie spontan an, um über alte Zeiten zu plaudern.