Le temps est l'un des plus grands mystères de notre vie. Il s'écoule de la même manière pour tous et pourtant, chacun le vit différemment. Parfois, les jours passent à toute allure, parfois le temps semble s'arrêter. D'où vient cette perception ? Et que se passe-t-il lorsque notre perception du temps se dérègle ? Grâce à des expériences parfois extrêmes, la recherche se rapproche de plus en plus de ces phénomènes.
Die Zeit ist eines der größten Rätsel unseres Lebens. Sie vergeht für alle gleich und doch erlebt sie jeder anders. Mal vergehen die Tage wie im Flug, mal scheint die Zeit still zu stehen. Wie kommt diese Wahrnehmung zustande? Und was passiert, wenn unser Zeitgefühl aus dem Takt gerät? In zum Teil extremen Experimenten kommt die Forschung diesen Phänomenen immer näher.
Nuestros cinco sentidos nos proporcionan información constante sobre el mundo que nos rodea. Solo hay una cosa que no pueden captar: el tiempo. No tenemos un órgano que lo perciba, así que el cerebro lo crea. ¿Cómo lo hace? ¿Y por qué a veces el tiempo pasa volando y otras parece detenerse?
Time is one of the great mysteries of our lives. It passes the same way for everyone and yet everyone experiences it differently. Sometimes the days fly by, at other moments, time seems to stand still. How do we perceive time? And could we live more intensely if we understood how our sense of time works?