仙乐国太子谢怜接连被贬后第三次飞升成仙,却不慎破坏了神官们的金殿,无人供奉的他只能下凡除鬼来换取功德作为补偿。在凡间的历练中,谢怜结识了两位前来帮助他的小神官,并认识了一个神秘的红衣少年,四人一同解决了一件件诡谲的事件,并逐渐接触到了看似光鲜亮丽的仙界众神官的黯然往事。
The prince of the Xianle Kingdom, Xie Lian, was demoted for the third time after being demoted, but accidentally destroyed the golden palace of the priests. He could only go down into the world to eliminate ghosts in exchange for merits as compensation. In the deadly experience, Xie Lian met two little priests who came to help him and he met a mysterious boy dressed in red. Together, the four of them resolved the treacherous incidents and gradually came into contact with the seemingly glamorous The Bleak Past of the beautiful priests of the fairy world.
O príncipe do Reino de Xianle, Xie Lian, ascendeu pela terceira vez após ser banido, mas acidentalmente destruiu o palácio dourado dos Deuses. Em compensação, ele desceu ao reino mortal para resolver o caso de noivas desaparecendo.
Après avoir été banni plusieurs fois du royaume des cieux, un infâme prince héritier espère redevenir une divinité… mais pour cela, il doit d'abord expier ses méfaits.