ヤマトたちとの合流を目前にして洞窟を抜ける太一、光子郎、ミミ。外に出たときその目の前に広がっていたのは、太一たちにとって見慣れた東京の街並みだった。自分たちの世界に戻ってきたのかと戸惑う太一たち。状況が飲み込めないままそれぞれの家に帰ろうとするが、東京と何も変わらないように見えるその街はなにかがおかしい。家に帰ることも出来ず、違和感に戸惑う太一たちの前に、たくさんの眼を持つデジモン・アイズモンが出現する。アイズモンと戦う太一たち。一見東京に見えるこの街に隠された秘密とは──?
Taichi’s team finds a strange cave that leads to Tokyo. Excited to be back, the children attempt to get home through the subway. However, a creepy Digimon prowls the city, and there, the children learn a shocking truth.
Joe conseguiu ganhar tempo para Yamato e Sora fazendo Ikkakumon digievoluir para Zudomon. Taichi, Koshiro e Mimi chegam a Tóquio, mas há algo estranho. Nada indica qualquer problema, e até agora eles não conseguiram encontrar os Digimons Sagrados. Será que tudo realmente voltou ao normal?
Joe conseguiu ganhar tempo para Yamato e Sora fazendo Ikkakumon digievoluir para Zudomon. Taichi, Koshiro e Mimi chegam a Tóquio, mas há algo estranho. Nada indica qualquer problema, e até agora eles não conseguiram encontrar os Digimons Sagrados. Será que tudo realmente voltou ao normal?
Taichi, Kôshirô et Mimi sortent d'une grotte pour déboucher dans Tokyo. L'incident serait-il résolu ? Mais quelque chose cloche, et ils semblent tourner en rond...
Taichi, Koshiro und Mimi finden sich zusammen mit ihren Digimon in Tokyo wieder. Allerdings wirkt die Stadt etwas verändert, so als würde etwas nicht stimmen.
Los protagonistas han regresado a Tokio y lo primero que quieren hacer es regresar a casa (al menos quienes no quieren una hamburguesa con queso y aguacate), pero la ciudad parece estar bien y todos actúan como si no hubiera pasado nada.
동굴의 출구를 통해 서울로 돌아온 태일, 미나, 한솔은 갑자기 마주한 현실 세계에 당황하고 집으로 돌아가기 위해 지하철로 이동한다. 미나는 팔몬과 함께 출구를 찾지 못해 헤매고 태일과 한솔은 같은 역에서 맴도는 걸 알아채고 급하게 지하철에서 내린다. 다시 만난 셋은 아이즈몬의 공격을 받고 지하철 역에서 나오는 데 성공하지만 곧 그곳이 가짜 서울이란 걸 깨닫는다. 위기의 순간 매튜, 소라, 정석이 합류하고 완전체 디지몬들은 힘을 합쳐 아이즈몬을 무찌르지만 아이들은 또다시 나타난 거대한 디지몬에 당황한다.