聖なるデジモンを目指して、太一、光子郎、ミミのグループと、ヤマト、空、丈のグループに分かれての冒険が始まった。砂漠地帯を行くヤマトたちは、凶暴な闇のデジモン・スコピオモンから逃げる小さなデジモンたちを助ける。彼らは、闇のデジモンに対抗しているレオモンのもとに逃げる途中だった。聖なるデジモンのもとに急ぎたいヤマトと、デジモンたちを見捨てておけない空が対立、とうとうヤマトはガブモンとともに別行動をとってしまう。ヤマトには急ぎたい理由があったのだ。だが…!
The six Chosen Ones who had finally gathered split up again into two teams in order to find the Holy Digimon. As Yamato’s team attempts to cross the desert, they encounter some dust devils.
Die Kinder haben sich in zwei Gruppen aufgeteilt, um den schnellsten Weg zum Heiligen Digimon zu finden. Yamato, Sora und Jo durchqueren zusammen mit ihren Digimon eine Wüste, die von Scorpiomon kontrolliert wird. Sie erfahren außerdem vom Widerstand
As crianças se dividem em dois grupos. O grupo de Taichi, Koshiro e Mimi chega a umas ruínas. Enquanto isso, o grupo de Yamato, Sora e Joe é emboscado no deserto. Ao tentar salvar um grupo de Digimons menores, descobrem que o deserto é território de um Digimon perfeito. Enquanto isso, Yamato guarda um segredo dos seus amigos.
As crianças se dividem em dois grupos. O grupo de Taichi, Koshiro e Mimi chega a umas ruínas. Enquanto isso, o grupo de Yamato, Sora e Joe é emboscado no deserto. Ao tentar salvar um grupo de Digimons menores, descobrem que o deserto é território de um Digimon perfeito. Enquanto isso, Yamato guarda um segredo dos seus amigos.
Les six enfants se sont séparés et Yamato, Joe et Sora doivent traverser un désert gardé par un terrible Digimon ultime. Pour y faire face, Yamato va vouloir faire cavalier seul...
Los protagonistas se dividen en equipos, y Mimi, Joe y Yamato atraviesan un desierto repleto de peligrosos Digimon en cuyo centro hay unos Digimon que necesitan ayuda para ir a ver a un tal Leomon.
태일, 한솔, 미나 팀은 수수께끼의 유적에 도착하고 매튜, 소라, 정석 팀은 사막을 건너가다가 공격을 받는다. 캬로몬들을 구해준 매튜 일행은 네몬 일행을 만나고 이들을 돕고 싶은 소라, 정석과 달리 매튜는 파피몬과 먼저 길을 나선다. 버드라몬과 원뿔몬은 전갈몬과 맞서 싸우지만 힘에 밀리고 위기의 순간 매튜와 가루몬이 나타난다. 전갈몬과의 싸움 중 가루몬은 완전체인 워가루몬으로 진화하고 전갈몬을 물리친다. 한편 미나와 팔몬은 유적 안에서 갑자기 지하로 떨어진다.