丈とゴマモンを仲間に加え、大陸を目指して海を渡る太一たち。突如、デジヴァイスの通信が遮断されてしまう。驚いて大陸への上陸予定地点を見ると、そこには自然豊かな島には存在しなかった人工的な構造物――要塞がそびえていた。要塞にはスナイパーのゴリモン、観測手のソーラモン、砲撃担当のタンクモン部隊が待ち構えていて、太一たちを上陸させまいと砲撃を浴びせてくる。降り注ぐ弾丸に手も足も出ない太一たち。そんな彼らを謎の少年とデジモンが救う。その少年はヤマト、そしてパートナーのガブモンであった!
The children finally succeed in crossing the sea with Ikkakumon’s help. However, what awaits them on the other side is a fortress full of Digimon…
Auf hoher See werden Taichi und die anderen angegriffen. Sie sind einem Licht gefolgt, das zu einem Leuchtturm gehören könnte ... An Land treffen sie auf starke Gegner und einen neuen Freund.
Taichi e companhia rumam em direção ao Continente das Nuvens, mas logo que chegam são atacados por uma grande quantidade de Digimons inimigos. Nessa situação de dificuldade, são salvos por Yamato e Gabumon, que desejam continuar sua missão sozinhos. Enquanto isso, Koshiro acelera para encontrar os outros Digiescolhidos.
Taichi e companhia rumam em direção ao Continente das Nuvens, mas logo que chegam são atacados por uma grande quantidade de Digimons inimigos. Nessa situação de dificuldade, são salvos por Yamato e Gabumon, que desejam continuar sua missão sozinhos. Enquanto isso, Koshiro acelera para encontrar os outros Digiescolhidos.
Les enfants élus approchent de leur but, mais un obstacle se dresse sur leur passage : le fort gardé par Gorimon et Solarmon. À cette occasion, le petit groupe va retrouver un ancien allié...
Los Niños Elegidos se encuentran con una fortaleza de aspecto militar pero que claramente parece tener relación con los ataques que están recibiendo, y allí encontrarán a un viejo conocido que también quería explorar el lugar.
대륙을 눈앞에 둔 태일 일행은 갑자기 공격을 받고 고릴라몬과 황금톱니몬은 해안 요새에서 공격을 계속한다. 매튜와 파피몬 덕분에 위기를 넘긴 이들은 요새에 들어가려는 매튜와 파피몬을 위해 미끼가 되기로 한다. 무사히 성안에 들어간 매튜는 고마움을 전하고 태일은 요새 안에서 성스러운 디지몬에 대한 걸 발견한다.