منافسة بين صديقي طفولة في لعبة المقالب استمرت حتى تقدما في العمر ونسيا أمرها، إلى أن تصلهما رسالة من شخص غامض، تدفعهما للعودة إلى اللعبة من جديد.
Aliases
Two childhood friends competed in jokes till they where grown ups and forgot about, a letter from a mysterious man made them go back to the game.
Kaksi lapsuuden ystävää kilpaili vitseistä, kunnes he olivat aikuisia ja unohtivat kirjeen salaperäiseltä ihmisen tekemältä palata peliin.
Deux amis d'enfance se sont disputés des blagues jusqu'à ce qu'ils soient adultes et qu'ils aient oublié, une lettre d'un homme mystérieux les a fait revenir au jeu.
Zwei Freunde aus der Kindheit wetteiferten um Witze, bis sie erwachsen waren, und vergaßen, dass ein Brief von einem mysteriösen Mann sie dazu brachte, zum Spiel zurückzukehren.
Két gyerekkori barát versengett a viccekért, mígnem felnőttek, és megfeledkeztek arról, hogy egy titokzatos ember alkotta levele visszatér a játékba.
Due amici d'infanzia hanno gareggiato per scherzi finché non sono diventati adulti e si sono dimenticati, una lettera di un uomo misterioso li ha fatti tornare al gioco
두 명의 소꿉친구는 어른이 될 때까지 농담을 주고받으며 경쟁을 펼쳤고, 둘을 게임으로 돌려보낸 수수께끼의 인간에게서 온 편지를 잊었습니다.
2人の幼なじみは、大人になって忘れてしまうまで、内輪ネタを競い合いました。謎の男からの手紙で、彼らはゲームに戻りました。
İki çocukluk arkadaşı, büyüyüp unutana kadar şakalar için yarıştı, gizemli bir adamdan gelen bir mektup onları oyuna geri döndürdü.
Dois amigos de infância competiram por piadas internas até ficarem adultos e esqueceram, uma carta de um homem misterioso os fez voltar ao jogo.
Dos amigos de la infancia compitieron por chistes internos hasta que se hicieron mayores y se olvidaron, una carta de un hombre misterioso los obligó a volver al juego.
Twee jeugvriende het vir grappies meegeding totdat hulle groot was en vergeet het, 'n brief van 'n geheimsinnige mens het hulle laat teruggaan na die spel.
Մանկության երկու ընկերներ մրցում էին կատակների համար, մինչև նրանք մեծացան և մոռացան մի առեղծվածային մարդու նամակի մասին, որը ստիպեց նրանց վերադառնալ խաղին:
Dva prijatelja iz djetinjstva natjecala su se za šale sve dok nisu odrasli i zaboravili na njih, pismo od tajanstvenog čovjeka vratilo ih je u igru.
Dva kamarádi z dětství soutěžili o vtipy, dokud nebyli dospělí a zapomněli na dopis od tajemného muže, který je přiměl vrátit se do hry.
Twee jeugdvrienden streden om grappen tot ze volwassen waren en vergaten, een brief van een mysterieuze man zorgde ervoor dat ze teruggingen naar het spel.
שני חברי ילדות התחרו על בדיחות עד שהתבגרו ושכחו, מכתב מאדם מסתורי גרם להם לחזור למשחק.
Δύο παιδικοί φίλοι διαγωνίστηκαν για αστεία μέχρι που μεγάλωσαν και ξέχασαν ένα γράμμα από έναν μυστηριώδη άνθρωπο που τους έκανε να επιστρέψουν στο παιχνίδι.
العربية
English
suomi
français
Deutsch
Magyar
italiano
한국어
日本語
Türkçe
Português - Portugal
español
Afrikaans
Հայերեն
hrvatski jezik
čeština
Nederlands
עברית
ελληνική γλώσσα