As Shancai's whereabouts remain unknown to her friends, Ah Si shuts himself in. Shancai considers a business proposal from her family's landlord.
杉菜的朋友依然找不到她,阿寺把自己封閉起來。杉菜思忖著房東太太告訴她的商業提案。
Ah Si si chiude in casa, mentre Shancai non informa gli amici sui suoi spostamenti e prende in considerazione una proposta di affari da parte del padrone di casa.
Os amigos de Shancai continuam sem saber onde ela está. Ah Si se isola. Shancai pensa numa proposta de negócios do proprietário da casa de sua família.
Os amigos de Shancai continuam sem saber onde ela está. Ah Si se isola. Shancai pensa numa proposta de negócios do proprietário da casa de sua família.
Da Shancais Freunde noch immer nicht wissen, wo sie sich aufhält, verschanzt sich Ah Si zu Hause. Shancai zieht ein geschäftliches Angebot ihres Vermieters in Betracht.