Das Einzige, was sich die grimmige und ungesellige rosa Eule wünscht, ist, dass man sie in Ruhe lässt! Unablässig wird sie von den anderen Einwohnern des Waldes gestört und bemüht sich ständig darum, diese aufdringlichen Geschöpfe loszuwerden.
The grumpy and unsociable pink owl wants only one thing: to be left alone! Constantly disturbed by the other inhabitants of the forest, she is always quick to get rid of unwelcome visitors.
Grognarde et misanthrope, la chouette rose ne souhaite qu'une chose : qu'on la laisse en paix ! Sans cesse dérangée par les autres habitants de la forêt, elle s'empresse toujours de se débarrasser des importuns.
De knorrige, eenzelvige roze uil wil maar een ding: met rust gelaten worden! Hij wordt constant gestoord door opdringerige inwoners van de bos, waar hij zich zo snel mogelijk van afmaakt.
Gruñona y huraña, la lechuza rosa solo desea una cosa: ¡que la deje en paz! Sin cesar molestada por los otros habitías del bosque, se apresura siempre a deshacerse de los inoportunos.
Vivendo em uma floresta cheia de animais travessos, o Coruja só quer comer apetitosas lagartas, mas acaba sempre se metendo em confusões, muitas vezes por sua própria culpa, devido a sua atitude negativa e antissocial.