Im Jahr 1517 beginnt Martin Luther die damalige Welt auf den Kopf zu stellen. Die Serie erzählt, wie Luthers 95 Thesen einen politischen Erdrutsch auslösen.
Five hundred years ago a revolutionary priest changed the face of Christendom and the path of European civilization forever. Risking his life and academic reputation, facing damnation and purgatory in 1517, he pinned his inflammatory 95 Theses to the church door in the Catholic church and the western world would never be the same again. His name was Martin Luther. This is a story of a group of people alive 500 years ago whose internal convictions led them to forge a new path - one that ultimately changed the world.
Aliases
Il y a 500 ans, un prêtre révolutionnaire a changé le visage de la chrétienté et le cours de la civilisation européenne pour toujours. Mettant en péril sa vie et sa réputation académique, risquant la damnation et le purgatoire en 1517, il a affiché ses 95 thèses incendiaires à la porte de l'Église catholique et le monde occidental ne fut plus jamais le même. Il s'appelait Martin Luther. C'est l'histoire d'un groupe de personnes qui vécurent il y a 500 ans, que leurs convictions ont conduit à tracer une nouvelle voie qui a finalement changé le monde.
Martín Lutero es un joven profesor alemán con una creciente repugnancia hacia la corrupción e hipocresía de la jerárquica Iglesia Católica. Por todo ello, se convirtió en un hombre revolucionario que consiguió cambiar las creencias de la sociedad medieval en un momento de absoluto dominio de la moral católica.