Lorsqu'une main sectionnée est retrouvée sur une plage isolée, Paul est confronté à un mystère insondable : qui est le propriétaire de cette main et où est le reste du corps ? Les premières constatations de Frank révèlent que le propriétaire de la main était déjà mort avant que celle-ci ne soit sectionnée et que la main a été immergée dans de l'eau douce avant d'être jetée dans l'eau salée. Qui pourrait être assez sinistre pour mutiler un corps de cette manière ? Et pourquoi ? L'enquêteur doit trouver des réponses avant que le tueur ne frappe à nouveau.
Cuando una mano cortada es encontrada en una playa aislada, Paul se enfrenta a un misterio insondable: ¿quién es el dueño de esta mano y dónde está el resto del cuerpo? Los primeros hallazgos de Frank revelan que el dueño de la mano ya estaba muerto antes de que fuera cortada y que la mano fue sumergida en agua dulce antes de ser arrojada al agua salada. ¿Quién podría ser tan siniestro como para mutilar un cuerpo de esa manera? ¿Y por qué? El investigador debe encontrar respuestas antes de que el asesino vuelva a atacar.
When a severed hand is found on a remote beach, Paul is faced with a seemingly fathomless mystery: whose hand is it and where's the rest of the body? But before he has time to find the answers, the murderer strikes again
Quando una mano mozzata viene ritrovata su una spiaggia remota, Paul si trova ad affrontare un mistero insondabile: di chi è, e dov’è il resto del corpo? Le prime scoperte di Frank rivelano che il proprietario della mano era già morto prima che fosse recisa, e poi l’arto era stato immerso in acqua dolce prima di venir gettato in acqua salata. Chi potrebbe essere così sinistro da mutilare un corpo come questo? E perché? Paul deve trovare le risposte prima che l’assassino colpisca ancora.