Frente a frente com Cíntia, Pedro garante que ela não escapa. Ela sai correndo pelo haras, enfiando a roupa; ele, atrás. A caçada acaba num monte de feno, na cocheira. Pedro e Cíntia fazem amor. Na hora da despedida, ela cospe nele e dispara com o carro. Fred conversa seriamente com a irmã e pede que ela seja discreta, para não magoar mais a mãe. Cintia procura na cocheira a blusa rasgada, em vão. Íris vai à floricultura só para irritar Sílvia. Ela manda avisar ao ex-marido que vai acabar com ele. Alex encontra a blusa, mas Pedro disfarça. Maurinho vigia Capitu e percebe tudo. Ele cerca Simone na porta do prédio.
Face to face with Cíntia, Pedro makes sure she doesn't escape. She runs across the stud farm, pulling on her clothes; he back. The hunt ends in a haystack in the stable. Pedro and Cíntia make love. When it's time to say goodbye, she spits on him and takes off with the car. Fred talks seriously with his sister and asks her to be discreet, so as not to hurt her mother anymore. Cintia searches in vain for her torn blouse. Íris goes to the flower shop just to annoy Sílvia. She sends word to her ex-husband that she is going to break up with him. Alex finds the blouse, but Pedro disguises it. Maurinho watches over Capitu and notices everything. He surrounds Simone at the door of the building.
Frente a frente com Cíntia, Pedro garante que ela não escapa. Ela sai correndo pelo haras, enfiando a roupa; ele, atrás. A caçada acaba num monte de feno, na cocheira. Pedro e Cíntia fazem amor. Na hora da despedida, ela cospe nele e dispara com o carro. Fred conversa seriamente com a irmã e pede que ela seja discreta, para não magoar mais a mãe. Cintia procura na cocheira a blusa rasgada, em vão. Íris vai à floricultura só para irritar Sílvia. Ela manda avisar ao ex-marido que vai acabar com ele. Alex encontra a blusa, mas Pedro disfarça. Maurinho vigia Capitu e percebe tudo. Ele cerca Simone na porta do prédio.