Ezequiel wird nach Alines Enthüllung von schmerzlichen Erinnerungen geplagt; zwar schwört sie, ihn nicht zu verraten, doch ihre Diskretion hat einen Preis.
Painful memories come flooding back to Ezequiel as Aline reveals she's learned and offers to keep it quiet - for a price.
Lorsqu'Aline lui révèle ce qu'elle a appris, Ezequiel se remémore de douloureux souvenirs. Aline lui promet alors de garder le secret, sachant que tout secret a un prix.
זכרונות כואבים שבים ומציפים את אזקיאל כשאלין חושפת את מה שגילתה ומציעה לשמור על שתיקה -- במחיר.
Ricordi dolorosi ritornano alla mente di Ezequiel quando Aline rivela quello che ha scoperto e promette di tenere la bocca chiusa... ma a un prezzo.
알리니가 과거의 비밀을 들춰내자 고통스러운 기억속에서 신음하는 에제키에우. 그의 비밀을 지켜주는 대신 알리니가 요구하는 대가는 엄청나다.
Memórias dolorosas atormentam Ezequiel quando Aline revela tudo aquilo que descobriu e propõe manter a verdade escondida... por um preço.
К Иезекиилю болезненные воспоминания возвращаются, когда Элин раскрывает, что она знает, и предлагает сохранить тайну, но за определённую плату.
Ezequiel recuerda hechos muy dolorosos de su pasado cuando Aline le revela lo que ha descubierto y le vende su silencio.
Öğrendiği sırları açığa vuran Aline, bunları bir bedel karşılığında gizli tutmayı teklif edince, Ezequiel'ın acı veren hatıraları yeniden canlanır.
Ezequielovi se vracejí bolestné vzpomínky, když mu Aline prozradí, co se dozvěděla, a nabídne mu, že to nikomu nepoví – ale nebude to zadarmo.
Ezequiel återupplever plågsamma minnen när Aline avslöjar vad hon fått reda på och erbjuder sig att hålla tyst om det – till ett högt pris.
Memórias dolorosas vêm à tona quando Aline revela o que sabe a Ezequiel e diz que seu silêncio tem um preço.