Die Schwestern Assuntina und Guiseppina Pes stecken inmitten der Vorbereitungen für die große Prozession zu Ehren des heiligen Antiochus. Er ist ein Schutzpatrons Sardiniens. Einmal im Jahr wird die große Parade veranstaltet, bei der Einwohner der gesamten Insel zusammenkommen, um zu feiern. Festa Manna wird diese große, 15 Tage nach Ostern anberaumte Feier zu Ehren des Heiligen genannt. Für diesen Anlass fertigen die Schwestern Pes Altartücher an und bessern bereits verwendete Tücher aus. Noch können sie dabei auf einen kleinen Rest Muschelseide zurückgreifen, jenes Material, welches aus dem Byssus der Pinna nobilis gewonnen wird, einer Riesenmuschel, die lange in den Buchten vor der Insel lebte. Inzwischen gibt es diese Muscheln fast nicht mehr.
Ein Parasit hat ihre Zahl so stark dezimiert, dass Forscher unsicher sind, ob es überhaupt noch Exemplare dieser kostbaren Art gibt.
Chaque année en Sardaigne, quand arrive le printemps, une procession défile en l’honneur de Sant’Antioco, l’un des patrons de l’île. Dans les églises, on déploie des nappes d’autel ornés de soie de mer - ces "tissus d’or" autrefois fabriqués à partir des filaments de la grande nacre, un coquillage géant aujourd'hui disparu.
Every spring in Sardinia, locals organise a parade in honor of Sant'Antioco, one of the patron saints of the island. In the churches, altars are decorated with cloths adorned with sea silk. These golden threads were once made from the filaments of the large pen shells, but the species is now critically endangered and with it, the skill of crafting sea silk into precious fabrics.
Cada primavera, en la isla italiana de Cerdeña, se celebra una procesión en honor a San Antíoco. Para la ocasión, los habitantes se visten de fiesta con trajes que han pertenecido a sus familias durante generaciones. En las iglesias, los altares se decoran con manteles hechos con fibras que los pescadores llevan siglos sacando del mar.
Każdej wiosny na włoskiej Sardynii odbywa się procesja ku czci świętego Antiocha. Z tej okazji mieszkańcy przebierają się w odświętne stroje, które należą do ich rodzin od pokoleń. Impreza nie może się też odbyć bez obrusów wykonanych z włókien, które od wieków wydobywają z morza rybacy, a które zdobią ołtarze kościołów.
Ogni primavera, come da tradizione, in Sardegna si dedica una processione a Sant'Antioco, martire e patrono dell'isola. Per l'occasione, gli abitanti indossano i costumi appartenenti alle loro famiglie da generazioni, mentre gli altari delle chiese sono decorati con tessuti realizzati con fibre di bisso, una seta naturale che da secoli i pescatori estraggono dal mare.