El distribuidor de marihuana David aprende por las malas que ninguna buena acción queda sin castigo; él intenta ayudar a algunos jóvenes y es sorprendido por unos criminales, perdiendo su dinero y producto. David está endeudado con su proveedor y para solucionar el problema debe ir a México para recoger un cargamento del jefe. Para lograr la misión, David idea un plan infalible: reúne a una familia falsa y la sube a una casa rodante para dirigirse al sur durante un fin de semana salvaje.
Tagline
Por si alguien pregunta.
David Burke é um pequeno traficante de droga, cuja clientela inclui patrões e mães de família, mas não crianças – afinal de contas, ele tem escrúpulos. Então o que pode correr mal? Muita coisa. Pelos motivos óbvios tenta manter-se discreto mas aprende da maneira mais difícil que nenhuma boa ação fica impune quando tenta ajudar alguns adolescentes e acaba por ser atacado por um trio de punks. Ao roubarem a sua droga e o seu dinheiro, deixam-no com uma grande dívida ao seu fornecedor, Brad. De forma a dar a volta à situação, David tem agora de tornar-se num grande traficante e trazer uma mercadoria do México para Brad. Com a ajuda dos seus vizinhos, a stripper cínica Rose, o potencial cliente Kenny e a adolescente com tatuagens e piercings Casey, David elabora um plano infalível. Uma esposa e dois filhos falsos e uma enorme autocaravana. Depois, os "Millers" seguem para o sul da fronteira para um fim de semana de 4 de Julho que certamente acabará mal.
David Burke è un piccolo spacciatore di marijuana. Malgrado questo, può considerarsi un uomo con qualche scrupolo. Per aiutare dei teenager, viene aggredito da un gruppo di punkabbestia che gli ruba la droga.
Дэвид Кларк — мелкий торговец наркотиками. Среди его клиентов — повара и скучающие домохозяйки. Детям он наркотики не продаёт и поэтому считает себя принципиальным человеком. Дэвид действительно хорошо относится к детям, но это не остается безнаказанным — он пытается помочь подросткам, попавшим в беду, и на него нападают хулиганы. Они отбирают у него наркотики и деньги, и Дэвид оказывается в отчаянном положении. Ведь ему нечем расплатиться с поставщиком. Единственный выход — подрядиться на доставку крупной партии наркотиков через границу.
Tagline
«Если что, мы – Миллеры»
David Burke est un dealer à la petite semaine qui se contente de vendre sa marchandise à des chefs cuisiniers et des mamans accompagnant leurs fils au football, mais pas à des ados – car, au fond, il a quand même des principes ! Alors que tout devrait se passer au mieux pour lui, les ennuis s’accumulent… Préférant garder profil bas pour des raisons évidentes, David comprend, à son corps défendant, qu’on peut subir la pire injustice même lorsqu’on est animé des meilleures intentions : tentant de venir en aide à des jeunes du quartier, il se fait agresser par trois voyous qui lui volent sa marchandise et son argent. Il se retrouve dans une situation des plus délicates puisqu’il doit désormais rembourser son fournisseur, Brad. Afin d’éponger sa dette – et de rester en vie –, David n’a d’autre choix que de jouer dans la cour des grands en se rendant au Mexique pour ramener une importante cargaison de drogue à Brad. Réussissant à convaincre ses voisins – Rose, une strip-teaseuse cynique, Kenny, qui aimerait bien tester la marchandise et Casey, une ado débrouillarde couverte de tatouages et de piercings – de lui venir en aide, il met au point un plan censé être infaillible : avec ses complices qu’il fait passer pour sa femme et ses deux grands enfants, il met le cap sur le Mexique au volant d’un camping-car flambant neuf le jour de la fête nationale. Ce week-end risque bien d’être explosif…
Perypetie Davida Burke (Jason Sudeikis) - dealera marihuany, który postanawia wycofać się z interesu. Zanim jednak to zrobi musi wykonać swoje ostatnie duże zlecenie - przewieźć 600 kilogramów "towaru" do USA, przez granicę z Meksykiem. By nie wzbudzać podejrzeń Burke zabiera ze sobą fałszywą rodzinę: striptizerkę Rose (Jennifer Aniston), prawiczka Kenny'ego (Will Poulter) i żyjącą na gigancie Casey (Emma Roberts). Fałszywa rodzina plus kamper "zioła", równa się prawdziwe kłopoty i tona śmiechu.
Tagline
*Jeśli ktoś zapyta
A small-time marijuana dealer recruits his neighbors to pose as his family as they mule drugs for a dangerous drug dealer across the U.S./Mexico border.
Um traficante é forçado por seu chefe a ir ao México pegar uma carga de maconha. A fim de melhorar suas chances de passar pela fronteira, David pede a uma stripper e dois adolescentes locais para acompanhá-lo e fingir que são uma família em férias.
David Clark on väikese kaliibriga kanepidiiler, kelle kliendid on põhiliselt kokad ja pereemad, aga lastele ta ei müü, sest kuhugi peab ju piiri vedama. Röövlid panevad pihta ta marihuaana ja raha ning ta jääb selle tõttu võlgu oma varustajale Bradile. Kui David tahab võlga kustutada ja terveks jääda, peab ta Mehhikost ära tooma Bradi narkolaadungi. Ta kasutab lollikindla plaani koostamisel küünilist stripparit Rose'i, kliendihakatist Kennyt ning tänavatel karastunud, tätoveeringute ja keharõngastega teismelist Caseyt. Perekond "Miller" ehk David ning ta võltsnaine ja kaks võltslast sõidavad uhke vagunelamuga 4. juuli nädalavahetusel Mehhikosse ning pole lootustki, et nende seiklus rahulikult möödub.
dansk
čeština
Deutsch
español
Português - Portugal
italiano
한국어
русский язык
français
עברית
svenska
suomi
Türkçe
大陆简体
Magyar
język polski
English
Português - Brasil
eesti