ある朝、赤い風船が街灯に引っ掛かっているのを見つけた少年パスカル。街灯によじ登って風船を手に取った彼は、しっかり握ったまま風船と一緒に過ごすように。だが、しばらくすると、風船は手を離してもパスカルの行く先々についてくるようになる。そんなパスカルと風船を町のいたずらっ子たちが追うが……。<1956年に発表され、その年のカンヌ国際映画祭でパルムドールを受賞したものの、日本では観る機会が限られていた伝説の名作。赤い風船と1人の少年が織り成す、ハートウォーミングでファンタスティックなドラマが展開する。監督は“シネ・ポエム”と呼ぶべき作品を生み出した、アルベール・ラモリス。シンプルなストーリーとわずかなセリフで構成されている、詩情豊かな作品世界が堪能できる。>
Liberato da una siepe in cui era impigliato, un palloncino decide di seguire il suo piccolo salvatore diventando il suo migliore amico. Quando un gruppo di teppistelli lo fa scoppiare, tutti i palloncini di Parigi volano dal bambino e lo portano in cielo.
Dans un Paris des années 50, un petit garçon trouve un gros ballon rouge accroché à un réverbère. Commence alors une histoire d'amitié avec ce ballon qui suit de lui-même le petit garçon dans les rues de Paris.
Париж 1950-х годов. По дороге в школу Паскаль снимает с фонарного столба большой шар красного цвета. Вместо того чтобы улететь, воздушный шар чудесным образом следует за мальчиком повсюду. Между ними рождается дружба, вызывающая удивление взрослых и зависть мальчишек.
Lyrický příběh o přátelství mezi malým pařížským chlapcem Pascalem a jeho červeným nafukovacím balónkem. Od chvíle, kdy se ti dva sejdou, sleduje divák s nesmírným zaujetím jejich příhody. Usmívá se jako chodci, pod jejichž deštníky schovává malý Pascal balónek před deštěm, má radost, když balónek pronásleduje a zesměšní přísného ředitele školy, chápe sympatie červeného balónku k modrému, napjatě prožívá s Pascalem pronásledování tlupou uličníků a společně s ním se mu chce zaplakat ve chvíli, kdy hladký povrch červeného balónku prorazí ostrý kámen a ten před jeho očima stárne, vráskovatí, splaskává a konečně pomalu a tiše umírá.
På väg till skolan en morgon hittar sexårige Pascal en stor, röd ballong. Den visar sig ha magiska egenskaper och blir Pascals vän. Tillsammans far de genom Paris gator.
Na Paris dos anos 50, Pascal (Pascal Lamorisse), um jovem menino francês, encontra um grande balão vermelho enroscado num poste de luz e decide libertá-lo. O balão aparentemente com vida própria segue um menino pelas ruas de Paris. Inicia-se uma forte ligação entre o garoto e o balão, que passeiam e brincam juntos pelas ruas da cidade. Eles fogem de um grupo de meninos da idade de Pascal que querem destruir o lindo Balão Vermelho.
Egy kisfiú fut végig Párizs utcáin egy piros léggömböt követve. Az emberek megpróbálják a levegőből lehozni a léggömböt, ám több tízezer léggömb összefog, hogy segítsen a kisfiúnak...
Pascal, ein kleiner Junge in Paris, findet eines Morgens auf den Treppen von Montmartre einen großen roten Luftballon, der an einem Laternenpfahl festgebunden ist. Pascal nimmt ihn mit nach Hause und von nun an weicht der Ballon nicht mehr von seiner Seite, wartet sogar auf ihn vor der Schule oder vor der Kirche. Das höchst eigenwillige Verhalten des Ballons bringt Pascal in viele heikle Situationen; andererseits ist er auch froh, einen so treuen Spielgefährten gefunden zu haben. Allerdings weckt das auch den Neid der anderen Jungen in der Nachbarschaft. Als eines Tages der rote Ballon von einer Steinschleuder getroffen wird, reißen sich plötzlich alle Luftballons der Stadt von ihren Besitzern los, fliegen zu dem Jungen und tragen ihn über die Dächer von Paris hinweg in den blauen Himmel.
法国巴黎,孤独的小男孩帕斯克(Pascal Lamorisse 帕斯克•拉莫里斯 饰)独自走在上学的路上,他无意中捡到一只红气球。红气球仿佛一个淘气却又乖巧的孩子一般,紧紧跟随着小男孩去学校、坐车、上教堂。它为帕斯克带来了莫大的快乐,但是一群坏孩子嫉妒帕斯克有这么神奇的红气球,他们偷偷尾随,试图将气球打破……
בדרכו לבית הספר רואה הילד בלון אדום שנתפס בעמוד תאורה, הוא משחרר אותו, ומכאן מתחילה מערכת היחסים והחברות האמיצה בין הילד לבלון. הבלון העוקב אחרי הילד, מלווה אותו לבית הספר ולביתו, מעורר את קנאת חבריו לספסל הלימודים ומביא להתפרצות אלימה - שסופה מפתיע ומלא תקווה.
Un niño solitario encuentra un globo rojo... ¿o quizá es al revés? Y ambos, el niño y el globo mágico, vagan por las calles de París. Allí donde va el chico, el globo no anda detrás. Y cuando el pequeño se mete en problemas, el globo acude al rescate... Un poético mediometraje (protagonizado por el propio hijo del director; un crío de 4 años de edad), sin apenas diálogos, que fue inesperadamente galardonado con el Oscar al mejor guión original.
A young boy discovers a stray balloon, which seems to have a mind of its own, on the streets of Paris. The two become inseparable, yet the world’s harsh realities finally interfere.
허우 샤오시엔감독의 2007년작 의 모티브가 되기도 한 이 영화는, 지금까지도 전 세계 어린이 날에 단골 방영되는 영화이다. 감독 알베르 라모리스의 친아들 파스칼 라모리스가 연기한 어린 아이와 그 곁을 따라다니는 빨간 풍선 사이의 우정이 따뜻하게 그려진다. 파리에 사는 한 소년과 빨간 풍선의 우정이야기. 풍선은 다른 사람들의 손에는 닿지 못할 거리에서 애완견처럼 소년의 곁을 따라 다닌다. 그러나 결국엔 다른 소년들의 무리가 풍선을 망가뜨린다. 그러자 다양한 색깔과 크기의 풍선들이 파리전역에서 소년에게 몰려와 소년을 하늘 저 멀리 수평선까지 데리고 간다. 단지 다섯 줄의 대사를 가졌음에도, 1956년 황금종려상(최고 단편 부문)을 수상하고 아카데미 각본상을 받은 이 영화는, 대사 없이도 물 흐르듯 부드럽게 이어지는 전개를 가진 최고의 영화로 손꼽힌다. 후엔 허우 샤오시엔(후효현) 감독 줄리엣 비노쉬 주연의 프랑스 영화 의 모티브가 되었다. (2012년 제29회 부산국제단편영화제)
6-aastane Pascal, kes elab Pariisis, leiab ühel hommikul üksiku suure punase õhupalli. Õhupall käib poisiga kaasas, neist saavad suured sõbrad.
Op een morgen ontdekt de kleine jongen Pascal op weg naar school een grote rode ballon, die vast hangt aan een lantaarnpaal, niet ver van een trap in de Parijse wijk Ménilmontant. Pascal maakt de ballon los en neemt hem mee naar school.
日本語
italiano
français
русский язык
čeština
svenska
Português - Portugal
Magyar
Deutsch
大陆简体
עברית
español
English
한국어
eesti
Nederlands