En mars 1942, sous l'occupation allemande, Didier et Bernard, deux pensionnaires du collège Saint-Apollinaire portent plus d'intérêt à une lettre reçue du pensionnat de jeunes filles, qui se trouve à coté, que par les évènements qui sont en train de se dérouler...
1940 sonrası :Fransa, Alman işgali altındadır. Fakat bu, Fransız ülkesinde kaybolan bir okulun yatılı öğrencisini ile pek ilgilenmiyor. Oldukça saçma bir genç olan Bernard, ilk kez aşık. O yaşlı ve daha olgun bir kız olan Marie-Helene'den hoşlanır. Ona yaklaşmak o kadar kolay değil ...
France, 1942. Even during the war, when the country was occupied by German troops, the life of students of the Catholic college went on as usual. Didier, who secretly knits blankets for French soldiers, having received a letter from two girls from a nearby college, decides to go on a date with his friend Bernard, a rather frivolous teenager. It turns out that the girl is only one and her name is Marie-Helen, an older and more mature girl. Didier is not thrilled with her. But Bernard kindled with love. But to approach her is not so easy.
1942年的晚春,法国已经被德国占领。但是在法国乡村里的学校寄宿生伯纳德并不在乎这些。伯纳德是一个轻狂少年,这一次他第一次恋爱了。他喜欢玛丽赫恩,一个年长并成熟的女孩。伯纳德想要接近玛丽赫恩,但不是那么容易…
Франция, 1942 год. Даже во время войны, когда страна была оккупирована войсками Германии, жизнь учеников католического коллежа шла своим чередом. Дидье Дюлер, староста и правая рука старшего воспитателя, получив письмо от двух девушек соседнего коллежа, к ним на свидание решает пойти со своим другом Бернаром Труле. Оказалось, что девушка-то лишь одна и зовут её Мари-Элен. Дидье не в восторге от неё. А вот Бернар воспылал к ней любовью и в итоге добился желаемого, хотя в самый счастливый момент его жизни ему предстояло испытать жуткое разочарование.
français
Magyar
slovenski jezik
Türkçe
English
大陆简体
русский язык