C’est la veille de Noël. Jerry voit un cadeau enveloppé en forme de fromage.
Det är en iskall och snöig kväll i december och det är snart jul. Inne i huset där det är varmt och skön, försöker Jerry smyga förbi råttfällorna när han plötsligt hamnar under den presentfyllda julgranen. När han leker med leksakerna råkar han förväxla Tom med ett mjukisdjur. Tom vaknar och de båda börjar snabbt att jaga varandra.
Aliases
- Tom och Jerry: Julaftonsnatt
- Tom & Jerry
Noch ist alles still an Heiligabend – und vollkommen friedlich. Die Kerzen am geschmückten Weihnachtsbaum beleuchten die schön verpackten Geschenke. Auch vor Jerrys Mauseloch liegt ein Päckchen: es ist der Köder einer Falle. Jerry widersteht der Verlockung und spielt unterm Weihnachtsbaum. Doch dabei weckt er Tom auf, der ihn schließlich aus dem Haus aussperrt. Doch draußen ist es bitterkalt…
It's Christmas eve and nothing is stirring. But Jerry Mouse emerges from his hole avoiding a Christmas-themed mousetrap placed by his hole. Jerry nears the Christmas presents, jumping merrily around the tree, licking candy canes and jumping onto a Stuffed toy lion that squeaks. Jerry continues jumping on the soft toy, but bounces too hard and lands on Tom, who he inadvertently wakes up. Tom snarls and just before he can eat Jerry, the quick-thinking mouse grabs a nearby "Do Not Open 'Til Xmas" sticker and slaps it on Tom's mouth.
Jerry acorda e começa a se divertir com os presentes existentes debaixo da árvore de Natal, mas acaba acordando Tom ao confundi-lo com um bicho de pelúcia.
Aliases
- Tom e Jerry - Véspera de Natal
В канун Рождества Джерри находит подарок, похожий на завернутый сыр.
français
Magyar
español
svenska
język polski
Deutsch
English
Português - Brasil
русский язык