Federal Agents Tipton and Bridger have been sent to Wyoming where the vote on statehood is imminent. Plummer and his gang are out to make sure the vote fails. When Plummer's men kill Bridger, Tipton fights on. He sends fake telegrams that trap some of Plummer's men. Then he organizes the ranchers and on election day they descend on the town barricaded by Plummer's gang.
Die Bevölkerung von Wyoming soll darüber abstimmen, ob die Region der Union beitritt und damit ein Bundesstaat der Vereinigten Staaten wird. Einige Schurken wollen den Anschluss mit allen Mitteln verhindern. Die beiden Geheimagenten Tipton und Bridger müssen dafür sorgen, dass die Abstimmung korrekt verläuft und bekommen es mit einem mächtigen Gegner zu tun.
L'agente federale John Tipton si dirige nello Stato di Wyoming per supervisionare la votazione sull'adesione all'Unione. Intanto, un gruppo di persone sta usando della dinamite per terrorizzare la popolazione.
Los agentes federales Tipton y Bridger han sido enviados a Wyoming, donde la votación para convertirse en un Estado es inminente. Plummer y su pandilla están fuera para asegurarse de que la votación falle. Cuando los hombres de Plummer matan a Bridger, Tipton sigue luchando...
1890, dans le Territoire du Wyoming. L'agent fédéral John Tipton est envoyé à Crocket City pour s'assurer que le vote de rattachement à l'Union se passe bien. Il va rencontrer le Major Carter et sa fille Janet, et être confronté à la bande de hors-la-loi de Charles Plummer, qui ne veut pas que le Wyoming devienne un État.
English
Português - Brasil
dansk
Deutsch
ελληνική γλώσσα
italiano
Português - Portugal
español
français