중년의 여인 영분은 남편이 지병으로 사망하자 장성한 의붓아들의 곁을 떠나 고향으로 향한다. 그녀는 새 삶을 살고 싶어 한다. 가난하지만 다정하고 활기찬 그녀에게서는 늘 희망이 엿보인다. 젊은 여성 한희는 필라테스 강사다. 그녀 역시도 가난하지만 다부지고 성실해서 매일매일의 삶에 충실히 임한다. 영화는 두 사람이 오랫동안 서로 보지 못했던 모녀 임을 서서히 알린다. 둘의 관계가 점점 더 좁혀지는 것을 따라 감정도 점점 더 층층이 쌓이기 시작한다. 그리고 한 쪽에서는 떠나간 어머니 영분을 찾아오는 의붓아들의 이야기가 진행된다. 영분이 허름한 술집에서 반주도 없이 부르는 노래 한 자락에서, 딸 한희의 오열에서, 그리고 의붓아들의 저 망설이는 발걸음에서 삶은 진짜 삶이 된다.
Aliases
Youngbun, a middle-aged woman, leaves her grown stepchild for home after her husband died of chronic disease. She wants to live a new life. Although she’s poor, there is always hope in her loving and energetic self. Young female Han-hee is a Pilates instructor. She, too, is poor, but is diligent and obedient in her daily life.
Vor langer Zeit ist die Mutter Yeong-boon von zu Hause fortgegangen und hat ihr Kind zurückgelassen. Der Film erzählt von ihrer Rückkehr in die Heimat und von der Wiederbegegnung mit ihrer Tochter Han-hee. Yeong-boon sucht zwar ihre Tochter auf, die nun als Pilates-Lehrerin arbeitet, gibt ihre Identität aber nicht preis und wird wie jedes andere Kursmitglied auch behandelt. Eine repräsentative Szene des Films, die beim Zuschauer für Herzklopfen sorgt, ist die Szene, in der sich Yeong-boon heimlich auf den Weg macht, um Werbeflyer für die Pilateskurse ihrer Tochter aufzuhängen. Sie geht auf ein Erlebnis des Regisseurs Suk-young Park mit seiner eigenen Mutter zurück, die heimlich auf der Straße Werbeflyer für den Film ihres Sohnes verteilt hat, um ihn zu unterstützen. Auch wenn der Film vor der winterlichen Kulisse der Stadt Taebaek mit ihren eisigen Winden spielt, steigt durch ihn eine frühlingshafte Wärme auf. So wie der verzweifelte Wunsch eines jeden, der auf ein Wunder hofft.
한국어
English
Deutsch
Kanuri